Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done,
cause
you're
falling
for
your
lover's
lover
Erledigt,
denn
du
verfällst
dem
Liebhaber
deiner
Liebhaberin
So
you're
sober
Also
bist
du
nüchtern
Fun,
'cause
we're
a
heartless
generation
(ever)
Spaß,
denn
wir
sind
eine
herzlose
Generation
(für
immer)
'Til
it's
over
Bis
es
vorbei
ist
Take
it
any
way
you
like
Nimm
es,
wie
du
willst
'Cause
I
already
know
mine
Denn
ich
kenne
meinen
Weg
schon
And
you
can
have
it
any
way
you
want
Und
du
kannst
es
haben,
wie
du
willst
Saying
you
already
know
that
Du
sagst,
du
weißt
das
bereits
So
tell
me
something
I
don't
know
Also
erzähl
mir
etwas,
was
ich
nicht
weiß
'Cause
I
already
knew
that
Denn
das
wusste
ich
bereits
I
already
know
my
love
Ich
kenne
meine
Liebe
bereits
And
you
already
know
that
Und
das
weißt
du
bereits
That
love
would
be
a
heartbreak
romance
Dass
Liebe
eine
Herzschmerz-Romanze
wäre
And
you're
coming
onto
me
with
no
chance
Und
du
machst
mich
an,
ohne
eine
Chance
zu
haben
Well,
you
got
a
good
look,
but
nothing
more
Nun,
du
siehst
gut
aus,
aber
mehr
auch
nicht
So
if
you
wanna
hop
on,
then
hop
off
Also,
wenn
du
aufspringen
willst,
dann
spring
ab
Take
yourself
down
from
your
high
horse
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross
Get
you
running
your
mouth
while
I'm
running
out
Du
redest
dir
den
Mund
fusselig,
während
ich
schon
weg
bin
And
you're
looking
at
me,
get
some
self-control
Und
du
siehst
mich
an,
reiß
dich
zusammen
'Cause
if
you're
looking
for
love,
then
good
luck
Denn
wenn
du
nach
Liebe
suchst,
dann
viel
Glück
Fire,
'cause
I'm
loving
undercover
always,
on
the
run
Feuer,
denn
ich
liebe
es,
verdeckt
zu
lieben,
immer
auf
der
Flucht
Swipe,
you
know
my
lover
hesitates
Wisch,
du
weißt,
mein
Liebhaber
zögert
'Cause
he's
too
fucked
up
to
fall
in
love
Weil
er
zu
kaputt
ist,
um
sich
zu
verlieben
Take
it
any
way
you
want
Nimm
es,
wie
du
willst
'Cause
I
already
know
mine
Denn
ich
kenne
meinen
Weg
schon
And
you
can
have
it
any
way
you
want
Und
du
kannst
es
haben,
wie
du
willst
Saying
you
already
know
that
Du
sagst,
du
weißt
das
bereits
So
tell
me
something
I
don't
know
Also
erzähl
mir
etwas,
was
ich
nicht
weiß
'Cause
I
already
knew
that
Denn
das
wusste
ich
bereits
I
already
know
my
love
Ich
kenne
meine
Liebe
bereits
And
you
already
know
that
Und
das
weißt
du
bereits
That
love
would
be
a
heartbreak
romance
Dass
Liebe
eine
Herzschmerz-Romanze
wäre
And
you're
coming
onto
me
with
no
chance
Und
du
machst
mich
an,
ohne
eine
Chance
zu
haben
So
you
got
a
good
look,
but
nothing
more
Du
siehst
gut
aus,
aber
mehr
auch
nicht
So
if
you
wanna
hop
on,
then
hop
off
Also,
wenn
du
aufspringen
willst,
dann
spring
ab
Take
yourself
down
from
your
high
horse
Komm
runter
von
deinem
hohen
Ross
Get
you
running
your
mouth
while
I'm
running
out
of
Du
redest
dir
den
Mund
fusselig,
während
ich
schon
weg
bin
And
you're
looking
at
me,
get
some
self-control
Und
du
siehst
mich
an,
reiß
dich
zusammen
'Cause
if
you're
looking
for
love,
then
good
luck
Denn
wenn
du
nach
Liebe
suchst,
dann
viel
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Grace Victoria Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.