Текст и перевод песни ELLIS - No name
Nasce
su
una
panca
al
parco
I
was
born
on
a
park
bench
Mentre
passa
la
PS
While
the
PS
was
passing
L'erba
pacca
conservata
The
preserved
weed
Con
le
bucce
di
limone
With
lemon
peels
E
ti
vendevo
la
lemon
coglione
And
I
sold
you
the
lemon,
you
dumbfuck
Mangio
pizza
Mangio
pasta
I
eat
pizza,
I
eat
pasta
C'ho
un
coltello
a
scatto
in
tasca
I
have
a
switchblade
in
my
pocket
Stronzo
abbassa
quella
testa
You
bastard,
lower
your
head
Ti
ho
già
detto
basta
I
already
told
you
enough
O
ti
lascio
una
pallottola
per
posta
Or
I'll
leave
you
a
bullet
in
the
mail
Io
con
gli
amici
miei
frate
Me
and
my
friends,
brother
Sembriamo
una
cosca
We
seem
like
a
gang
Flirtiamo
con
le
strade
nel
via
vai
notturno
We
flirt
with
the
streets
in
the
nightly
hustle
Un
bacio
alle
puttane
al
cambio
turno
A
kiss
to
the
hookers
at
shift
change
E
andiamo
in
dritto
a
lavorare
And
we
go
straight
to
work
Dritti
al
sushi
per
mangiare
Straight
to
the
sushi
to
eat
Andiamo
via
senza
pagare
We
leave
without
paying
Fra
tutto
normale
Everything's
normal,
bro
Ora
c'ho
la
terza
media
Now
I'm
in
middle
school
Il
diploma
lo
prendo
in
carcere
I'll
get
my
diploma
in
prison
Mi
metteranno
in
gabbia
They'll
put
me
in
a
cage
Si
per
questa
vita
al
margine
Yes,
for
this
life
on
the
margins
In
attesa
di
un
treno
che
non
aspetta
Waiting
for
a
train
that
doesn't
wait
Come
lo
sparo
d'
una
beretta
Like
the
shot
from
a
Beretta
Spaghetto
aglio
olio
circa
l'una
di
notte
Spaghetti
with
garlic
and
oil,
around
one
in
the
morning
Fra
brindiamo
col
Barolo
alle
fratture
scomposte
Bro,
let's
toast
with
Barolo
to
the
broken
fractures
Alle
fatture
corrotte
con
un
caffè
corretto
To
the
corrupt
invoices
with
a
coffee
corretto
Non
mi
guardare
male
chicco
ti
parte
il
setto
Don't
look
at
me
wrong,
babe,
your
septum
will
split
Giusto
un
destro
sinistro
e
di
nuovo
un
destro
Just
a
right,
left,
and
another
right
Beviamo
vino
rosso
We
drink
red
wine
Come
il
mestruo
Like
a
period
Le
rapine
in
zona
macrolotto
Robberies
in
the
macrolotto
area
Se
sta
troia
piange
me
ne
fotto
If
that
bitch
cries,
I
don't
care
Sto
sul
fondo
della
boccia
I'm
at
the
bottom
of
the
jar
Come
il
verme
del
mezcal
Like
the
mezcal
worm
E
ti
sgozzo
in
questa
bolgia
And
I'll
slit
your
throat
in
this
hellhole
Che
non
parlano
i
miei
fra
That
my
brothers
don't
talk
about
Il
tuo
sangue
cade
a
goccia
Your
blood
drips
Fai
una
vasca
d'omertà
Take
a
bath
in
omertà
Dopo
pulirà
la
pioggia
The
rain
will
clean
up
after
C'abbiamo
l'immunità
We
have
immunity
Sacchi
della
spesa
Grocery
bags
Ne
ho
portato
già
troppi
I've
carried
too
many
already
Ma
qua
più
che
la
legge
But
here
more
than
the
law
Il
piombo
è
uguale
per
tutti
Lead
is
equal
for
everyone
Faccio
pensieri
sporchi
I
have
dirty
thoughts
E
sogni
brutti
And
bad
dreams
Come
i
beati
paoli
Like
the
Beati
Paoli
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia Simone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.