Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
I
think
I'm
pretty
and
I'm
too
damn
cool
Sagt,
ich
finde
mich
hübsch
und
bin
zu
verdammt
cool
Too
damn
cool
yeah
Zu
verdammt
cool,
ja
Say
I'm
too
cocky
and
I'm
arrogant
too
Sagt,
ich
bin
zu
eingebildet
und
auch
arrogant
Arrogant
too
yeah
Auch
arrogant,
ja
The
one
saying
who
like
an
owl
that's
you
Der,
der
wie
eine
Eule
"Wer"
sagt,
das
bist
du
Yeah
that's
you
Ja,
das
bist
du
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Wave
so
big
she
can
boogie
board
Welle
so
groß,
dass
sie
Boogieboard
fahren
kann
Got
her
bouncing
up
and
down
like
a
diving
board
Bringt
sie
dazu,
auf
und
ab
zu
hüpfen
wie
ein
Sprungbrett
Make
her
place
pillows
behind
the
headboard
Bringt
sie
dazu,
Kissen
hinter
das
Kopfteil
zu
legen
I'm
in
control
of
everything
like
a
switchboard
Ich
habe
alles
unter
Kontrolle,
wie
eine
Schalttafel
And
I
stay
holding
paper
like
a
clipboard
Und
ich
halte
immer
Papier,
wie
ein
Klemmbrett
Long
grind
in
these
streets
no
skateboard
Langer
Grind
auf
diesen
Straßen,
kein
Skateboard
Steady
moving
on
these
squares
like
a
chessboard
Bewege
mich
stetig
auf
diesen
Feldern,
wie
ein
Schachbrett
Instagram
stake
out
you're
real
life
bored
yes
Instagram-Überwachung,
du
bist
im
echten
Leben
gelangweilt,
ja
Flexing
nowhere
near
close
I'm
just
stretching
Ich
protze
nicht
annähernd,
ich
dehne
mich
nur
You
can't
figure
me
out
you
just
guessing
Du
kannst
mich
nicht
durchschauen,
du
rätst
nur
Economically
hurt
in
depression
Wirtschaftlich
angeschlagen
in
der
Depression
Worrying
about
me
that
won't
fix
it
Sich
Sorgen
um
mich
zu
machen,
wird
das
nicht
beheben
Only
make
make
matters
worse
like
prescriptions
Macht
die
Sache
nur
schlimmer,
wie
verschreibungspflichtige
Medikamente
I
take
shots
like
a
sniper
from
distance
Ich
schieße
wie
ein
Scharfschütze
aus
der
Distanz
Eye
contact
only
like
I'm
a
hypnotist
Nur
Augenkontakt,
als
wäre
ich
ein
Hypnotiseur
Say
I
think
I'm
pretty
and
I'm
too
damn
cool
Sagt,
ich
finde
mich
hübsch
und
bin
zu
verdammt
cool
Too
damn
cool
yeah
Zu
verdammt
cool,
ja
Say
I'm
too
cocky
and
I'm
arrogant
too
Sagt,
ich
bin
zu
eingebildet
und
auch
arrogant
Arrogant
too
yeah
Auch
arrogant,
ja
The
one
saying
who
like
an
owl
that's
you
Der,
der
wie
eine
Eule
"Wer"
sagt,
das
bist
du
Yeah
that's
you
Ja,
das
bist
du
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Homies
I
have
boy
they
out
of
control
Kumpels,
die
ich
habe,
Junge,
die
sind
außer
Kontrolle
Testing
life
lines
of
these
hoes
birth
control
Testen
die
Lebenslinien
dieser
Schlampen,
Geburtenkontrolle
From
winter
to
winter
we
give
them
the
reason
Von
Winter
zu
Winter
geben
wir
ihnen
den
Grund
They
love
every
flavor
we
give
every
season
Sie
lieben
jeden
Geschmack,
wir
geben
jede
Jahreszeit
She
risking
it
all
she
don't
care
about
cheating
Sie
riskiert
alles,
ihr
ist
Betrügen
egal
Or
leaving
you
upset
and
heavy
breathing
Oder
dich
verärgert
und
schwer
atmend
zurückzulassen
Don't
worry
too
much
know
it's
yours
we
won't
keep
it
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
behalten
sie
nicht,
sie
gehört
dir.
We'll
micheal
it
put
on
one
glove
and
just
beat
it
Wir
machen
es
wie
Michael,
ziehen
einen
Handschuh
an
und
hauen
einfach
ab
Flexing
nowhere
near
close
I'm
just
stretching
Ich
protze
nicht
annähernd,
ich
dehne
mich
nur
You
can't
figure
me
out
you
just
guessing
Du
kannst
mich
nicht
durchschauen,
du
rätst
nur
Economically
hurt
in
depression
Wirtschaftlich
angeschlagen
in
der
Depression
Worrying
about
me
that
won't
fix
it
Sich
Sorgen
um
mich
zu
machen,
wird
das
nicht
beheben
Only
make
make
matters
worse
like
prescriptions
Macht
die
Sache
nur
schlimmer,
wie
verschreibungspflichtige
Medikamente
I
take
shots
like
a
sniper
from
distance
Ich
schieße
wie
ein
Scharfschütze
aus
der
Distanz
Eye
contact
only
like
I'm
a
hypnotist
Nur
Augenkontakt,
als
wäre
ich
ein
Hypnotiseur
Say
I
think
I'm
pretty
and
I'm
too
damn
cool
Sagt,
ich
finde
mich
hübsch
und
bin
zu
verdammt
cool
Too
damn
cool
yeah
Zu
verdammt
cool,
ja
Say
I'm
too
cocky
and
I'm
arrogant
too
Sagt,
ich
bin
zu
eingebildet
und
auch
arrogant
Arrogant
too
yeah
Auch
arrogant,
ja
The
one
saying
who
like
an
owl
that's
you
Der,
der
wie
eine
Eule
"Wer"
sagt,
das
bist
du
Yeah
that's
you
Ja,
das
bist
du
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Hate
to
break
it
to
you
muhfuckah
that's
true
Tut
mir
leid,
dir
das
sagen
zu
müssen,
Mistkerl,
aber
es
ist
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mekaeel Byrd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.