ELPEPEOFICIAL - Eternos - перевод текста песни на немецкий

Eternos - ELPEPEOFICIALперевод на немецкий




Eternos
Ewig
Ser adicto es vivir en la mugre, en la cloaca
Süchtig zu sein bedeutet, im Dreck, in der Gosse zu leben
Primerito le atemorice a ella
Zuerst habe ich sie erschreckt
Si se mueve, le mato, me acuerdo
Wenn sie sich bewegt, bringe ich sie um, erinnere ich mich
Que le ponia en la... en la yugular
Dass ich es ihr an... an die Halsschlagader hielt
Entonces me había cortado algunas veces y
Dann hatte ich mich einige Male geschnitten und
Reaccionar positivamente y poder redimirse
Positiv zu reagieren und sich bessern zu können
Creo que es la, la cosa más linda
Ich glaube, das ist das Schönste
Tengo claro las imágenes, como la sangre chispotea
Ich habe klare Bilder, wie das Blut spritzt
Era todo el cuarto, lleno de sangre
Es war das ganze Zimmer, voller Blut
Era unas. unas colchas de sangre
Es waren. es waren Lachen von Blut
La conocí en Septiembre
Ich habe sie im September kennengelernt
La quise para siempre
Ich wollte sie für immer
Mis besos en tu vientre tus besos en mi mente
Meine Küsse auf deinem Bauch, deine Küsse in meinem Kopf
Todo mi amor nunca fue lo suficiente
Meine ganze Liebe war nie genug
K.A.R.O. mi estupefaciente
K.A.R.O. mein Rauschmittel
Soy el que habla ella mi oyente
Ich bin der, der spricht, sie meine Zuhörerin
Dos almas conectadas telepáticamente
Zwei Seelen telepathisch verbunden
Ódiame fuerte 666
Hasse mich heftig 666
Solo escribo para verte
Ich schreibe nur, um dich zu sehen
Negándome a aceptar que ya no puedo tenerte (yeah)
Ich weigere mich zu akzeptieren, dass ich dich nicht mehr haben kann (yeah)
Quiero decirte (decirte)
Ich möchte dir sagen (dir sagen)
Que yo no suelto las cadenas tuyas
Dass ich deine Ketten nicht loslasse
Que me hacen libre
Die mich frei machen
No puedo ya con esta fiebre
Ich kann dieses Fieber nicht mehr ertragen
Que me hizo obseso desde el primer beso que me diste
Das mich seit dem ersten Kuss, den du mir gegeben hast, besessen gemacht hat
Casi me mato cuando te me fuiste, es cosa tuya si es que me quisiste
Ich hätte mich fast umgebracht, als du mich verlassen hast, es ist deine Sache, ob du mich geliebt hast
Si es así entonces ¿Por qué hiciste lo que hiciste?
Wenn ja, warum hast du dann getan, was du getan hast?
Es tu verdad y tu mentira que me sale cara
Es ist deine Wahrheit und deine Lüge, die mich teuer zu stehen kommt
Cuando cojo a otras solo veo tu cara
Wenn ich mit anderen schlafe, sehe ich nur dein Gesicht
Obsesivo, compulsivo con mis vuelos (yeah)
Zwanghaft, obsessiv mit meinen Höhenflügen (yeah)
Sigo buscándote en otros ojos con recelos
Ich suche dich immer noch in anderen Augen, voller Misstrauen
Imaginándome que nos queremos
Ich stelle mir vor, dass wir uns lieben
(Que nos queremos)
(Dass wir uns lieben)
Te llevaste todo lo bueno
Du hast alles Gute mitgenommen
Y yo me quedo con los miedos
Und ich bleibe mit den Ängsten zurück
Porque tal vez todo fue culpa de mis putos celos
Weil vielleicht alles die Schuld meiner verdammten Eifersucht war
Entonces me di la vuelta
Dann drehte ich mich um
Y rompí la puerta y le encontré
Und trat die Tür ein und fand sie
Como en las películas
Wie in den Filmen
A mi esposa teniendo un vinculo
Meine Frau, die eine Affäre hatte
Entonces empecé a maquinar así
Dann fing ich an, mir auszumalen
¿Cómo les hago daño?
Wie füge ich ihnen Schaden zu?
¿Cómo les como les lastimo?
Wie verletze ich sie?
¿Qué hago?
Was mache ich?
Me senté, escuche música de Leo Dan
Ich setzte mich hin, hörte Musik von Leo Dan
Me pare... una hora Tome harto trago
Ich stand auf... eine Stunde lang. Ich trank viel Schnaps
Me metí harta base de cocaina
Ich nahm viel Kokain
Y estuve que horas maquinando
Und habe stundenlang gegrübelt
Que horas me entro que hora entro
Stundenlang kam es mir hoch. Wann gehe ich rein?
Y yo se que el rato que entraba, yo ya no tenia regreso
Und ich wusste, dass ich, sobald ich reingehen würde, keine Rückkehr mehr hätte
Porque yo le iba a hacer huevadas por que
Weil ich ihr Scheiße antun würde, weil
Le iba a decir como quieres morir
Ich würde ihr sagen, wie willst du sterben
Yo ya maquinaba
Ich plante schon
¿Como vas a morir? chucha de tu madre
Wie wirst du sterben? Du Miststück
Como te quieres morir y yo ya había tenido trastornos de esos
Wie willst du sterben? Und ich hatte schon solche Wahnvorstellungen
Vuelve mujer, la quiero pa' mi
Komm zurück, Frau, ich will sie für mich
Todita pa' mi
Ganz für mich allein
Vuelve mujer, no quiero perder
Komm zurück, Frau, ich will nicht verlieren
Te quiero tener te llevo en mi ser
Ich will dich haben, ich trage dich in mir
Vuelve hacia mi, la quiero pa' mi
Komm zurück zu mir, ich will sie für mich
Todita pa' mi
Ganz für mich
Vuelve mujer, no quiero perder
Komm zurück, Frau, ich will nicht verlieren
Te quiero tenerte, llevo en mi ser
Ich will dich haben, ich trage dich in mir
Solo quisiera regresar el tiempo
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Para volver a a ranclarnos del colegio
Um wieder mit dir von der Schule abzuhauen
Ambos pagamos de este karma
Wir beide bezahlen für dieses Karma
Y no tenernos es el precio
Und uns nicht zu haben, ist der Preis
Yo sigo siendo un necio
Ich bin immer noch ein Narr
Esclavo de tu cuerpo y de tus besos
Ein Sklave deines Körpers und deiner Küsse
Solo esperando tu regreso
Ich warte nur auf deine Rückkehr
Lo más puro que he sentido fue por eso
Das Reinste, was ich je gefühlt habe, war deswegen
Que tu corazón hiciera
Dass dein Herz einen Pakt mit meinen Knochen geschlossen hat
Un pacto con mis huesos
Zwei Kranke dieser Liebe
Dos enfermos de este amor
Verstrickt in ewigen Momenten
Envueltos en instantes tan Eternos
Weil wir uns so sehr aneinander banden, weil wir uns so sehr liebten
Por amarrarnos, por tanto amarnos
Wurde es so schwer für uns, loszulassen und uns zu verlieren
Se nos hizo tan difícil el soltarnos y perdernos
(Loszulassen und uns zu verlieren)
(El soltarnos y perdernos)
(Loszulassen und uns zu verlieren)
Se nos hizo tan difícil el soltarnos y perdernos
Es wurde so schwer für uns, loszulassen und uns zu verlieren
Ahora dime tu (ETERNOS)
Sag mir jetzt (EWIG)
¿Como vamos a olvidarnos?
Wie sollen wir uns vergessen?
Te amo y ya no quiero que estes bravo ¿ya?
Ich liebe dich und ich will nicht mehr, dass du wütend bist, okay?
Y cuando veas este video tienes que recordar
Und wenn du dieses Video siehst, musst du dich daran erinnern
Que Te Amo Mucho
Dass ich dich sehr liebe





Авторы: Bryan Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.