ELPEPEOFICIAL - Eternos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ELPEPEOFICIAL - Eternos




Eternos
Eternals
Ser adicto es vivir en la mugre, en la cloaca
Being an addict is living in filth, in the sewer
Primerito le atemorice a ella
First I terrified her
Si se mueve, le mato, me acuerdo
If she moves, I'll kill her, I remember
Que le ponia en la... en la yugular
That I put her in the... in the jugular
Entonces me había cortado algunas veces y
So I had cut myself a few times and
Reaccionar positivamente y poder redimirse
To react positively and be able to redeem yourself
Creo que es la, la cosa más linda
I think it's the, the most beautiful thing
Tengo claro las imágenes, como la sangre chispotea
I clearly remember the images, how the blood splattered
Era todo el cuarto, lleno de sangre
The whole room was covered in blood
Era unas. unas colchas de sangre
It was some. some blood quilts
La conocí en Septiembre
I met her in September
La quise para siempre
I loved her forever
Mis besos en tu vientre tus besos en mi mente
My kisses on your belly your kisses on my mind
Todo mi amor nunca fue lo suficiente
All my love was never enough
K.A.R.O. mi estupefaciente
K.A.R.O. my drug
Soy el que habla ella mi oyente
I'm the one who talks she's my listener
Dos almas conectadas telepáticamente
Two souls connected telepathically
Ódiame fuerte 666
Hate me strong 666
Solo escribo para verte
I only write to see you
Negándome a aceptar que ya no puedo tenerte (yeah)
Refusing to accept that I can't have you anymore (yeah)
Quiero decirte (decirte)
I want to tell you (tell you)
Que yo no suelto las cadenas tuyas
That I don't let go of your chains
Que me hacen libre
That set me free
No puedo ya con esta fiebre
I can't take this fever anymore
Que me hizo obseso desde el primer beso que me diste
That made me obsessed from the first kiss you gave me
Casi me mato cuando te me fuiste, es cosa tuya si es que me quisiste
I almost killed myself when you left me, it's your business if you loved me
Si es así entonces ¿Por qué hiciste lo que hiciste?
If so then why did you do what you did?
Es tu verdad y tu mentira que me sale cara
It's your truth and your lie that costs me dearly
Cuando cojo a otras solo veo tu cara
When I'm with other girls all I see is your face
Obsesivo, compulsivo con mis vuelos (yeah)
Obsessive, compulsive with my highs (yeah)
Sigo buscándote en otros ojos con recelos
I keep looking for you in other eyes with jealousy
Imaginándome que nos queremos
Imagining that we love each other
(Que nos queremos)
(That we love each other)
Te llevaste todo lo bueno
You took all the good
Y yo me quedo con los miedos
And I'm left with the fears
Porque tal vez todo fue culpa de mis putos celos
Because maybe it was all my fucking jealousy's fault
Entonces me di la vuelta
Then I turned around
Y rompí la puerta y le encontré
And broke down the door and found her
Como en las películas
Like in the movies
A mi esposa teniendo un vinculo
My wife having an affair
Entonces empecé a maquinar así
Then I started scheming like this
¿Cómo les hago daño?
How do I hurt them?
¿Cómo les como les lastimo?
How do I eat them how do I hurt them?
¿Qué hago?
What do I do?
Me senté, escuche música de Leo Dan
I sat down, listened to Leo Dan's music
Me pare... una hora Tome harto trago
I stop... an hour I drink a lot
Me metí harta base de cocaina
I put a lot of cocaine base in me
Y estuve que horas maquinando
And I was scheming for hours
Que horas me entro que hora entro
What time do I go in what time do I go in
Y yo se que el rato que entraba, yo ya no tenia regreso
And I know that the moment I walked in, I had no turning back
Porque yo le iba a hacer huevadas por que
Because I was going to fuck her up because
Le iba a decir como quieres morir
I was going to tell her how you want to die
Yo ya maquinaba
I was already scheming
¿Como vas a morir? chucha de tu madre
How are you going to die, you motherfucker?
Como te quieres morir y yo ya había tenido trastornos de esos
How do you want to die and I had already had breakdowns like that
Vuelve mujer, la quiero pa' mi
Come back, woman, I want her for me
Todita pa' mi
All for me
Vuelve mujer, no quiero perder
Come back, woman, I don't want to lose
Te quiero tener te llevo en mi ser
I want to have you I carry you in my being
Vuelve hacia mi, la quiero pa' mi
Come back to me, I want her for me
Todita pa' mi
All for me
Vuelve mujer, no quiero perder
Come back, woman, I don't want to lose
Te quiero tenerte, llevo en mi ser
I want to have you, I carry you in my being
Solo quisiera regresar el tiempo
I just wish I could turn back time
Para volver a a ranclarnos del colegio
To go back to ditching school
Ambos pagamos de este karma
We both pay for this karma
Y no tenernos es el precio
And not having each other is the price
Yo sigo siendo un necio
I'm still a fool
Esclavo de tu cuerpo y de tus besos
A slave to your body and your kisses
Solo esperando tu regreso
Just waiting for your return
Lo más puro que he sentido fue por eso
The purest thing I've ever felt was because
Que tu corazón hiciera
That your heart made
Un pacto con mis huesos
A pact with my bones
Dos enfermos de este amor
Two sick people in this love
Envueltos en instantes tan Eternos
Wrapped in such Eternal moments
Por amarrarnos, por tanto amarnos
For loving each other, for loving each other so much
Se nos hizo tan difícil el soltarnos y perdernos
It became so difficult for us to let go and lose ourselves
(El soltarnos y perdernos)
(To let go and lose ourselves)
Se nos hizo tan difícil el soltarnos y perdernos
It became so difficult for us to let go and lose ourselves
Ahora dime tu (ETERNOS)
Now you tell me (ETERNALS)
¿Como vamos a olvidarnos?
How are we going to forget each other?
Te amo y ya no quiero que estes bravo ¿ya?
I love you and I don't want you to be mad anymore, okay?
Y cuando veas este video tienes que recordar
And when you see this video you have to remember
Que Te Amo Mucho
That I Love You Very Much





Авторы: Bryan Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.