ANDROMEDA - ELUVEперевод на английский




ANDROMEDA
ANDROMEDA
Oye dime qué fue
Hey, tell me what happened
Lo que pasó esa noche entre y yo
What went down that night between you and me?
Te enseñé mis temas en el estudio
I showed you my tracks in the studio
Y en tu cara estaba viendo el futuro, lo tenía tan seguro
And I was seeing the future in your face, I was so sure
Que queriendo fue que yo te bajé la andrómeda
I wanted to, and I brought you down to Andromeda
Lo hicimos duro pa que sepas, ya no te vas
We did it hard so you know, you're not leaving
Te enamoraste cuando viste mi cólera
You fell in love when you saw my anger
Tu lengua y la mía jugaban pa ver donde está (eh)
Your tongue and mine were playing to see where it's at (yeah)
Ese culo que tu tiene ma' no es normal
That ass you have, baby, isn't normal
Y ahora es mío porque sólo a mi me lo das
And now it's mine because you only give it to me
Esa lenguita la mueves a lo melodyne
You move that tongue like autotune
Yo soy quien te comerá, es un culo cabrón
I'm the one who's gonna eat it, it's a damn good ass
Esa carita que tiene ma no es normal
That face you have, baby, isn't normal
Y cada noche a mi me lleva a la andrómeda
And every night it takes me to Andromeda
Me vuelvo loco cuando escucho que ya te vas
I go crazy when I hear you're leaving
No quiero ni despertar
I don't even want to wake up
Y me fui pal rincón esperando que te hicieras la bellaca
And I went to the corner waiting for you to get horny
Y te pusieras a 4 patas pa que te lo de to
And get on all fours so I can give it to you
Par de amigas me han dicho que eres sapa
A couple of friends told me you're a lesbian
Y que me vaya pa una iglesia pa buscar confesión
And that I should go to church to seek confession
Yo no si eres fiable o si me matas
I don't know if you're trustworthy or if you're gonna kill me
Pero lo que tengo claro es que en mi habitación
But what I do know is that in my room
Lo que me hiciste no lo bendice ni el papa
What you did to me isn't blessed even by the Pope
Y que por darte serenata llamaste mi atención
And that by giving you a serenade, you caught my attention
Soy pecador por devorarte toita
I'm a sinner for devouring you completely
Y este pecado mami quién me lo quita
And this sin, baby, who's gonna take it away from me?
Si ya está claro que eres la diablita
If it's clear that you're the little devil
Y que con esa boquita te llevaste mi amor
And that with that little mouth you stole my love
Rojo chanel es el panty que se quita
Red Chanel is the panty you take off
Una diablita con cara de Angelita
A little devil with an angel's face
A eso rosita no hay nadie que resista
No one can resist that rosy one
Ma' eres de revista, dime ¿De qué edición?
Baby, you're magazine material, tell me, what edition?
Ese culo que tu tiene ma' no es normal
That ass you have, baby, isn't normal
Y ahora es mío porque sólo a mi me lo das
And now it's mine because you only give it to me
Esa lenguita la mueves a lo melodyne
You move that tongue like autotune
Yo soy quien te comerá, es un culo cabrón
I'm the one who's gonna eat it, it's a damn good ass
Esa carita que tiene ma no es normal
That face you have, baby, isn't normal
Y cada noche a mi me lleva a la andrómeda
And every night it takes me to Andromeda
Me vuelvo loco cuando escucho que ya te vas
I go crazy when I hear you're leaving
No quiero ni despertar
I don't even want to wake up
(Oye dime qué fue
(Hey, tell me what happened
Lo que pasó aquella noche entre y yo
What went down that night between you and me?
Te enseñé mis temas en el estudio
I showed you my tracks in the studio
Y en tu cara estaba viendo el futuro, lo tenía tan seguro
And I was seeing the future in your face, I was so sure
Que queriendo fue que yo te bajé la andrómeda
I wanted to, and I brought you down to Andromeda
Y lo hicimos duro pa que sepas, ya no te vas
And we did it hard so you know, you're not leaving
Te enamoraste cuando viste mi cólera
You fell in love when you saw my anger
Tu lengua y la mía jugaban pa ver donde está...)
Your tongue and mine were playing to see where it's at...)





Авторы: Alejandro Hermoso Regaña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.