Текст и перевод песни ELYELLA - (reset) (feat. Alberto Jimenez)
Feeling
guilty
for
the
price
Чувство
вины
из-за
цены.
Of
the
things
I
haven't
done
О
том,
чего
я
не
сделал.
I'm
not
ready
for
the
race
Я
не
готов
к
гонке.
Always
getting
second
best
Всегда
получаешь
второе
место.
Need
to
rest
from
all
the
stupid
things
I
ever
told
Мне
нужно
отдохнуть
от
всех
глупостей,
которые
я
когда-либо
говорил.
Reset
from
everybody's
talking
for
so
long
Перезагрузка
из-за
того,
что
все
так
долго
разговаривают.
Request
to
be
in
another
place,
another
home
Просьба
быть
в
другом
месте,
в
другом
доме.
(Get
trough
the
light
(Пройдите
сквозь
свет
Out
of
the
night
again)
Снова
из
ночи)
Can
I
make
it
through
the
light
Смогу
ли
я
пройти
сквозь
свет
And
the
pain
I
use
to
hide?
И
боль,
которую
я
скрываю?
Can
I
run
into
the
rain
Могу
ли
я
убежать
под
дождь
Take
a
breath
and
start
again?
Сделать
вдох
и
начать
все
сначала?
(Get
trough
the
light
(Пройдите
сквозь
свет
Out
of
the
night
again)
Снова
из
ночи)
We're
all
alive,
sending
the
time
away
Мы
все
живы,
отсылая
время
прочь.
Used
to
feel
so
insecure
Раньше
я
чувствовал
себя
таким
неуверенным
For
the
things
I'd
never
lived
За
то,
что
я
никогда
не
жил.
A
thousand
birds
inside
my
head
Тысяча
птиц
в
моей
голове.
Need
a
slap
without
regret
Нужна
Пощечина
без
сожаления
Now
I'm
old
to
escape
from
every
weakness
and
I
know
Теперь
я
стар,
чтобы
избавиться
от
каждой
слабости,
и
я
знаю,
The
truth
the
legends
and
the
prophets
always
say
hello
Правда
легенды
и
пророки
всегда
говорят
Привет
In
front
of
every
mirror,
every
door
Перед
каждым
зеркалом,
перед
каждой
дверью.
(Get
trough
the
light
(Пройдите
сквозь
свет
Out
of
the
night
again)
Снова
из
ночи)
Can
I
make
it
through
the
light
Смогу
ли
я
пройти
сквозь
свет
And
the
pain
I
use
to
hide?
И
боль,
которую
я
скрываю?
Can
I
run
into
the
rain
Могу
ли
я
убежать
под
дождь
Take
a
breath
and
start
again?
Сделать
вдох
и
начать
все
сначала?
(Get
trough
the
light
(Пройдите
сквозь
свет
Out
of
the
night
again)
Снова
из
ночи)
We're
all
alive,
sending
the
time
away
Мы
все
живы,
отсылая
время
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Jiménez, Ella, Joni Antequera Amatria, Luis Clemente Yeves, Mono, Pau Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.