Текст и перевод песни ELYELLA - (reset) (feat. Alberto Jimenez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(reset) (feat. Alberto Jimenez)
(перезагрузка) (совместно с Альберто Хименесом)
Feeling
guilty
for
the
price
Чувствую
вину
за
цену
Of
the
things
I
haven't
done
Того,
что
я
не
сделала,
I'm
not
ready
for
the
race
Я
не
готова
к
гонке,
Always
getting
second
best
Всегда
получаю
второе
место.
Need
to
rest
from
all
the
stupid
things
I
ever
told
Мне
нужно
отдохнуть
от
всей
той
глупости,
что
я
говорила.
Reset
from
everybody's
talking
for
so
long
Перезагрузиться
от
всех
этих
разговоров,
Request
to
be
in
another
place,
another
home
Хочу
оказаться
в
другом
месте,
в
другом
доме.
(Get
trough
the
light
(Пройти
сквозь
свет,
Out
of
the
night
again)
Снова
выйти
из
ночи.)
Can
I
make
it
through
the
light
Смогу
ли
я
пройти
сквозь
свет
And
the
pain
I
use
to
hide?
И
боль,
которую
я
прячу?
Can
I
run
into
the
rain
Смогу
ли
я
бежать
под
дождем,
Take
a
breath
and
start
again?
Вздохнуть
и
начать
все
сначала?
(Get
trough
the
light
(Пройти
сквозь
свет,
Out
of
the
night
again)
Снова
выйти
из
ночи.)
We're
all
alive,
sending
the
time
away
Мы
все
живы,
проводим
время.
Used
to
feel
so
insecure
Раньше
я
чувствовала
себя
такой
неуверенной
For
the
things
I'd
never
lived
Из-за
того,
что
я
никогда
не
переживала.
A
thousand
birds
inside
my
head
Тысяча
птиц
в
моей
голове,
Need
a
slap
without
regret
Нужна
пощечина
без
сожалений.
Now
I'm
old
to
escape
from
every
weakness
and
I
know
Теперь
я
достаточно
взрослая,
чтобы
убежать
от
каждой
слабости,
и
я
знаю,
The
truth
the
legends
and
the
prophets
always
say
hello
Правду,
которую
легенды
и
пророки
всегда
говорят,
In
front
of
every
mirror,
every
door
Перед
каждым
зеркалом,
каждой
дверью.
(Get
trough
the
light
(Пройти
сквозь
свет,
Out
of
the
night
again)
Снова
выйти
из
ночи.)
Can
I
make
it
through
the
light
Смогу
ли
я
пройти
сквозь
свет
And
the
pain
I
use
to
hide?
И
боль,
которую
я
прячу?
Can
I
run
into
the
rain
Смогу
ли
я
бежать
под
дождем,
Take
a
breath
and
start
again?
Вздохнуть
и
начать
все
сначала?
(Get
trough
the
light
(Пройти
сквозь
свет,
Out
of
the
night
again)
Снова
выйти
из
ночи.)
We're
all
alive,
sending
the
time
away
Мы
все
живы,
проводим
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Jiménez, Ella, Joni Antequera Amatria, Luis Clemente Yeves, Mono, Pau Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.