Текст и перевод песни ELYELLA - Narcotic (feat. Rural Zombies)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcotic (feat. Rural Zombies)
Наркотик (feat. Rural Zombies)
So
you
face
it
with
a
smile
Так
ты
встречаешь
это
с
улыбкой,
There
is
no
need
to
cry
Нет
нужды
плакать
For
trifles
more
than
this
Из-за
таких
пустяков.
Will
you
still
recall
my
name
Вспомнишь
ли
ты
мое
имя
And
the
month
it
all
began
И
месяц,
когда
все
началось?
Will
you
release
me
with
a
kiss
Освободишь
ли
ты
меня
поцелуем?
Have
I
tried
to
draw
the
veil
Пыталась
ли
я
приподнять
завесу?
If
I
have,
how
could
I
fail
Если
да,
то
как
я
могла
потерпеть
неудачу?
Did
I
fear
the
consequence
Боялась
ли
я
последствий?
Dazed
by
careless
words
Одурманенная
неосторожными
словами,
Cozy
in
my
mind
Уютно
устроившись
в
своих
мыслях.
Now
you
shaped
that
liquid
wax
Теперь
ты
придал
форму
этому
жидкому
воску,
Fit
it
out
with
crater
cracks
И
украсил
его
трещинами,
как
кратеры.
Sweet
devotion
my
delight
Сладкая
преданность
— моя
радость.
Oh,
you're
such
a
pretty
one
О,
ты
такой
красивый,
And
the
naked
thrills
of
flesh
and
skin
И
обнаженное
волнение
плоти
и
кожи
Would
tease
me
through
the
night
Дразнило
меня
всю
ночь.
Now
I
hate
to
leave
you
bare
Теперь
мне
ненавистно
оставлять
тебя
одного,
If
you
leave
me
I'll
be
there
Если
ты
уйдешь,
я
буду
там.
Don't
you
ever
let
me
down
Не
подведи
меня
никогда.
Dazed
by
careless
words
Одурманенная
неосторожными
словами,
Cozy
in
my
mind
Уютно
устроившись
в
своих
мыслях.
And
I
touched
your
face
И
я
коснулась
твоего
лица,
Narcotic
mind
from
lazed,
Mary-Jane
Наркотический
дурман
от
ленивой
Мэри
Джейн.
And
I
called
your
name
И
я
позвала
тебя
по
имени,
Like
an
addicted
to
cocaine
calls
for
the
stuff
she'd
rather
blame
Как
кокаиновая
наркоманка
молит
о
дозе,
которую
предпочла
бы
обвинить.
And
I
touched
your
face
И
я
коснулась
твоего
лица,
Narcotic
mind
from
lazed
Mary-Jane
Наркотический
дурман
от
ленивой
Мэри
Джейн.
And
I
called
your
name
И
я
позвала
тебя
по
имени,
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
I
don't
mind
Я
не
против,
I
will
let
you
go
Я
отпущу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Schroedl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.