Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
face
it
with
a
smile
Also
stellst
du
dich
dem
mit
einem
Lächeln
There
is
no
need
to
cry
Es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
For
trifles
more
than
this
Wegen
solcher
Kleinigkeiten
Will
you
still
recall
my
name
Wirst
du
dich
noch
an
meinen
Namen
erinnern
And
the
month
it
all
began
Und
an
den
Monat,
in
dem
alles
begann
Will
you
release
me
with
a
kiss
Wirst
du
mich
mit
einem
Kuss
freigeben
Have
I
tried
to
draw
the
veil
Habe
ich
versucht,
den
Schleier
zu
lüften
If
I
have,
how
could
I
fail
Wenn
ja,
wie
konnte
ich
scheitern
Did
I
fear
the
consequence
Habe
ich
die
Konsequenz
gefürchtet
Dazed
by
careless
words
Benommen
von
acht-/sorglosen
Worten
Cozy
in
my
mind
Geborgen
in
meinen
Gedanken
Now
you
shaped
that
liquid
wax
Nun
hast
du
dieses
flüssige
Wachs
geformt
Fit
it
out
with
crater
cracks
Es
mit
Kraterrissen
versehen
Sweet
devotion
my
delight
Süße
Hingabe,
meine
Freude
Oh,
you're
such
a
pretty
one
Oh,
du
bist
so
ein
Hübscher
And
the
naked
thrills
of
flesh
and
skin
Und
der
nackte
Nervenkitzel
von
Fleisch
und
Haut
Would
tease
me
through
the
night
Würden
mich
durch
die
Nacht
reizen
Now
I
hate
to
leave
you
bare
Nun
hasse
ich
es,
dich
bloßgestellt
zurückzulassen
If
you
leave
me
I'll
be
there
Wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
da
sein
Don't
you
ever
let
me
down
Lass
mich
niemals
im
Stich
Dazed
by
careless
words
Benommen
von
acht-/sorglosen
Worten
Cozy
in
my
mind
Geborgen
in
meinen
Gedanken
And
I
touched
your
face
Und
ich
berührte
dein
Gesicht
Narcotic
mind
from
lazed,
Mary-Jane
Narkotischer
Geist,
benebelt
von
Mary-Jane
And
I
called
your
name
Und
ich
rief
deinen
Namen
Like
an
addicted
to
cocaine
calls
for
the
stuff
she'd
rather
blame
Wie
eine
Kokainsüchtige
nach
dem
Zeug
ruft,
dem
sie
lieber
die
Schuld
geben
würde
And
I
touched
your
face
Und
ich
berührte
dein
Gesicht
Narcotic
mind
from
lazed
Mary-Jane
Narkotischer
Geist,
benebelt
von
Mary-Jane
And
I
called
your
name
Und
ich
rief
deinen
Namen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
I
don't
mind
Es
macht
mir
nichts
aus
I
think
so
Ich
denke
schon
I
will
let
you
go
Ich
werde
dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Schroedl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.