Текст и перевод песни ELYSANIJ feat. Ñengo Flow - Sin Sentimientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Sentimientos
Without Feelings
El
sol
entró
por
mi
ventana
The
sun
came
through
my
window
Todo
en
silencio,
nada
se
escuchaba
Everything
was
still,
nothing
was
heard
A
mi
lado
ya
no
estabas
You
were
no
longer
by
my
side
9 y
10
de
la
mañana
9 and
10
in
the
morning
Ropa
por
el
suelo
Clothes
on
the
floor
La
cama
por
las
nubes
The
bed
was
in
the
clouds
No
tenemos
nada
en
serio
We
are
not
serious
Pero
qué
rico
nos
cogemos
But
we
get
along
so
well
Lo
pasajero
aquí
se
ha
vuelto
eterno
What
is
transient
here
has
become
eternal
Todo
de
embuste,
nada
en
serio
All
lies,
nothing
serious
¿Cómo
detenemo'
el
tiempo?
How
do
we
stop
time?
Jugando
a
lo
blanco
y
negro,
ah
Playing
with
black
and
white,
ah
Que
nadie
sepa
na',
na',
na'
Let
nobody
know
nothing
Que
en
mi
cama
terminas
y
te
vas
That
you
end
up
in
my
bed
and
leave
Que
esto
se
quede
entre
nosotros
dos
Let's
keep
this
between
us
Anda,
prométemelo
Come
on,
promise
me
Bebé,
y
no
te
me
vaya'
a
enamorar
Baby,
and
don't
fall
in
love
with
me
Cuida'o,
porque
eso
no
puede
pasar
Be
careful,
because
that
can't
happen
Seamos
eternos
en
silencio
Let's
be
eternal
in
silence
Sin
sentimientos
comiéndonos,
nah
No
feelings
eating
us
up,
nah
Que
nadie
se
entere
que
nosotros
somo'
aventura
Let
nobody
know
that
we
are
just
an
adventure
Sexo,
pasión
con
locura,
mai
Sex,
passion
with
madness,
baby
Mantengo
el
silencio
y
sé
lo
qué
hay
I
will
be
silent
and
I
know
what
there
is
El
día
que
me
traiciones
encima
el
mundo
se
te
cae
The
day
you
betray
me
the
world
will
fall
on
you
Te
como
sin
ropa
ya
hace
tiempo
I've
been
eating
you
without
clothes
for
a
long
time
Nadie
tiene
idea
de
lo
rico
que
te
como
bajo
el
viento
No
one
has
any
idea
how
delicious
you
are
under
the
wind
En
la
fuente
de
tu
piel
me
desoriento
I
lose
track
of
myself
in
your
skin's
spring
No
quiero
que
se
acabe,
quiero
seguir
soñando
despierto
I
don't
want
it
to
end,
I
want
to
keep
dreaming
awake
Mantén
el
silencio
pa'
que
dure
Keep
quiet
to
make
it
last
Pa'
que
nunca
llegue
el
día
de
tu
despedida
So
that
the
day
of
your
departure
never
comes
Sé
que
a
ti
gusta,
mami,
como
yo
te
azoto
I
know
you
like
it,
mommy,
how
I
whip
you
Te
pones
loquilla
cuando
te
beso
en
el
(ah-ah)
You
get
crazy
when
I
kiss
you
on
the
(ah-ah)
Yo
muero
a
tu
lado,
esa
es
la
que
hay
I
die
by
your
side,
that's
the
truth
El
día
que
esto
acabe
el
mundo
abajo
se
nos
cae
The
day
this
ends
the
world
will
fall
apart
for
us
Lo
nuestro
es
eterno
We
are
eternal
Tu
verano
derrite
mi
invierno
Your
summer
melts
my
winter
Que
nadie
sepa
na',
na',
na'
Let
nobody
know
nothing
Que
en
mi
cama
terminas
y
te
vas
That
you
end
up
in
my
bed
and
leave
Que
esto
se
quede
entre
nosotros
dos
Let's
keep
this
between
us
Anda,
prométemelo
Come
on,
promise
me
Bebé,
y
no
te
me
vaya'
a
enamorar
Baby,
and
don't
fall
in
love
with
me
Cuida'o,
porque
eso
no
puede
pasar
Be
careful,
because
that
can't
happen
Seamos
eternos
en
silencio
Let's
be
eternal
in
silence
Sin
sentimientos
comiéndonos,
nah
No
feelings
eating
us
up,
nah
Que
nadie
sepa
na',
na',
na'
Let
nobody
know
nothing
Que
en
mi
cama
tú
te
vienes
y
te
va'
That
you
come
to
my
bed
and
go
away
El
secreto
queda
entre
nosotros
dos
The
secret
remains
between
us
two
Se
cumplió
la
profecía
The
prophecy
has
been
fulfilled
Esta
noche
vuelve'
a
ser
mía
You'll
be
mine
again
tonight
El
sol
entró
por
mi
ventana
The
sun
came
through
my
window
Todo
en
silencio,
nada
se
escuchaba
Everything
was
still,
nothing
was
heard
A
mi
lado
ya
no
estabas
You
were
no
longer
by
my
side
9 y
10
de
la
mañana
9 and
10
in
the
morning
Ropa
por
el
suelo
Clothes
on
the
floor
La
cama
por
las
nubes
The
bed
was
in
the
clouds
No
tenemos
nada
en
serio
We
have
nothing
serious
Pero
qué
rico
nos
cogemos
But
we
get
along
so
well
Lo
pasajero
aquí
se
ha
vuelto
eterno
What
is
transient
here
has
become
eternal
Todo
de
embuste,
nada
en
serio
All
lies,
nothing
serious
¿Cómo
detenemo'
el
tiempo?
How
do
we
stop
time?
Jugando
a
lo
blanco
y
negro,
ah
Playing
with
black
and
white,
ah
Que
nadie
sepa
na',
na',
na'
Let
nobody
know
nothing
Que
en
mi
cama
terminas
y
te
vas
That
you
end
up
in
my
bed
and
leave
Que
esto
se
quede
entre
nosotros
dos
Let's
keep
this
between
us
Anda,
prométemelo
Come
on,
promise
me
Bebé,
y
no
te
me
vaya'
a
enamorar
Baby,
and
don't
fall
in
love
with
me
Cuida'o,
porque
eso
no
puede
pasar
Be
careful,
because
that
can't
happen
Seamos
eternos
en
silencio
Let's
be
eternal
in
silence
Sin
sentimientos
comiéndonos,
nah
No
feelings
eating
us
up,
nah
La
Dulce
Melodía
The
Sweet
Melody
Real
G4
Life,
mami
Real
G4
Life,
baby
Real
G4
Life
Real
G4
Life
Heroes
Music
Heroes
Music
Woh,
woh
(Dimelo
San)
Woh,
woh
(Tell
me,
San)
(Sin
sentimientos
comiéndonos)
(No
feelings
eating
us
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janielys Maldonado, Harold Gomez, Jean Pierre Soto Pascual, Edwin Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.