Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded/Foreign Lens
Gestrandet/Fremde Linse
harmless
creature
with
Harmloses
Geschöpf
mit
a
fatal
feature
einem
fatalen
Merkmal
removed
from
nature
aus
der
Natur
entfernt
never
to
return
um
nie
wiederzukehren
pain
inflicted
Schmerz
zugefügt
left
unassisted
ohne
Hilfe
gelassen
made
brittle
brüchig
gemacht
rebirth
and
revise
Wiedergeburt
und
Überarbeitung
time
to
attempt
again
Zeit
für
einen
neuen
Versuch
released
from
need
von
Notwendigkeit
befreit
living
on
dreams
von
Träumen
lebend
let
them
wash
like
Lass
sie
wie
waves
into
the
days
Wellen
in
die
Tage
spülen
the
ship
has
landed
Das
Schiff
ist
gelandet
ready
for
redemption
Bereit
für
die
Erlösung
unafraid
of
the
end
ohne
Furcht
vor
dem
Ende
sent
back
to
Zurückgeschickt,
um
set
things
straight
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
i
suppose
it's
Ich
nehme
an,
es
ist
never
too
late
nie
zu
spät
some
have
said
I'm
Manche
haben
gesagt,
ich
bin
not
meant
to
survive
nicht
zum
Überleben
bestimmt
i'm
here
to
disprove
Ich
bin
hier,
um
all
the
lies
all
die
Lügen
zu
widerlegen
i
grow
to
get
cut
again
Ich
wachse,
um
wieder
geschnitten
zu
werden
i
look
through
a
foreign
lens
Ich
blicke
durch
eine
fremde
Linse
i
see
a
line
straight
to
death
Ich
sehe
eine
Linie
direkt
zum
Tod
i
see
the
other
as
I
hold
my
breath
Ich
sehe
das
Andere,
während
ich
den
Atem
anhalte
i
have
a
choice
to
Ich
habe
die
Wahl,
mich
face
myself,
no
avoiding
mir
selbst
zu
stellen,
kein
Ausweichen
that's
the
one
I'm
making
Das
ist
die,
die
ich
treffe
that's
the
way
I'm
taking
Das
ist
der
Weg,
den
ich
gehe
i've
lied
and
hurt
my
friends
Ich
habe
gelogen
und
meine
Freunde
verletzt
it
became
quite
the
trend
Es
wurde
zu
einem
ziemlichen
Trend
i'm
sorry
for
what
I've
done
Es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe
after
all
the
hospital
beds
Nach
all
den
Krankenhausbetten
my
mind
and
body
failed
and
spent
versagten
mein
Geist
und
Körper
und
waren
erschöpft
walking
the
halls
of
every
ward
Ich
ging
durch
die
Gänge
jeder
Station
wondering
whether
to
cut
the
cord
und
fragte
mich,
ob
ich
die
Verbindung
trennen
sollte
i
feel
the
full
weight
of
my
actions
Ich
spüre
das
volle
Gewicht
meiner
Taten
and
realize
the
importance
of
love
und
erkenne
die
Bedeutung
der
Liebe
i
can't
return
to
what
once
was
Ich
kann
nicht
zu
dem
zurückkehren,
was
einmal
war
what
I
have
is
just
enough
Was
ich
habe,
ist
gerade
genug
i
have
a
choice
to
Ich
habe
die
Wahl,
mich
face
myself,
no
avoiding
mir
selbst
zu
stellen,
kein
Ausweichen
that's
the
one
I'm
making
Das
ist
die,
die
ich
treffe
that's
the
way
I'm
taking
Das
ist
der
Weg,
den
ich
gehe
so
just
try
to
take
me
Also
versuche
nur,
mich
out
of
this
world
aus
dieser
Welt
zu
schaffen,
meine
Schöne
you
won't
get
me
gone
Du
wirst
mich
nicht
los
i'll
go
on
my
own
terms
Ich
gehe
zu
meinen
eigenen
Bedingungen
change
takes
a
lifetime
Veränderung
braucht
ein
Leben
lang
these
days
I
never
rest
Heutzutage
ruhe
ich
nie
ready
for
redemption
Bereit
für
die
Erlösung
unafraid
of
the
end
ohne
Furcht
vor
dem
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Mead
Альбом
Dumbo
дата релиза
25-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.