Текст и перевод песни EMAA - Ultima dată
Semne,
cicatrici,
de
ce
apar
iar?
Следы,
шрамы,
почему
они
появляются
вновь?
Ne
trimit
cu
gândul
la
final,
dar
Наводят
на
мысли
о
конце,
но
Am
promis
că
noi
n-o
să
ne
pierdem
la
niciun
"Îmi
pare
rău"
Мы
обещали
друг
другу,
что
не
потеряемся
ни
при
каком
"Прости"
(Oare
ne
pare
rău
că...?)
(А
нам
жаль,
что...?)
Poate
nu
e
totul
așa
cum
ne
doream
cândva
Может
быть,
всё
не
так,
как
мы
мечтали
когда-то
Poate
timpul
se
adună
peste
noi
deja
Может
быть,
время
уже
настигает
нас
Tu
in
fata
măștii
mele,
eu
în
fața
ta
Ты
перед
моей
маской,
я
перед
твоей
Zi-mi
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Скажи
мне,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
De
frică
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Nu
ne
iubim
mai
mult
Мы
не
любим
друг
друга
сильнее
De
frică
să
nu
ne
rănim
iar
Из
страха
снова
ранить
друг
друга
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
Мы
не
будем
держаться
слишком
крепко
Și
poate
că
e
ultima
dată
И
может
быть,
это
последний
раз
Când
n-o
sa
ne
fim
de-ajuns
Когда
нам
будет
недостаточно
друг
друга
De
frică
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Я
прячу
сердце,
сердце,
сердце
под
щитом
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Оooooooo,
я
прячу
сердце,
сердце,
сердце
под
щитом
Ce
emoții
radicale
Какие-то
радикальные
эмоции
Ne-au
furat
scenarii
rele,
mult
prea
rău
Нарисовали
нам
плохие
сценарии,
слишком
плохие
Gânduri
peste
gânduri
ireale
Мысли
над
мыслями,
нереальные
Că
tu
ai
plecat,
că
eu
nu
sunt
eu
Что
ты
ушёл,
что
я
не
я
Nu
e
loc
pentru
orgolii,
pare
c-am
uitat
Нет
места
для
гордыни,
кажется,
мы
забыли
Nu
suntem
aceiași,
poate
nu-i
adevărat
Мы
не
те
же,
может
быть,
это
неправда
Dar
sărutul
ne
trezește,
suntem
noi
de
fapt
Но
поцелуй
пробуждает
нас,
мы
на
самом
деле
мы
Zi-mi
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare
Скажи
мне,
от
чего
нам
больно,
когда
больно
De
frică
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Nu
ne
iubim
mai
mult
Мы
не
любим
друг
друга
сильнее
De
frica
să
nu
ne
rănim
iar
Из
страха
снова
ранить
друг
друга
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
Мы
не
будем
держаться
слишком
крепко
Și
poate
că
e
ultima
dată
И
может
быть,
это
последний
раз
Când
n-o
să
ne
fim
de-ajuns
Когда
нам
будет
недостаточно
друг
друга
De
frică
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Я
прячу
сердце,
сердце,
сердце
под
щитом
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
de
ce
ne
doare,
când
ne
doare?
Оooooooo,
от
чего
нам
больно,
когда
больно?
Oooooooo,
pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Оooooooo,
я
прячу
сердце,
сердце,
сердце
под
щитом
Și
nu
mai
vrem
un
ideal
И
нам
больше
не
нужен
идеал
Chiar
dacă
poate
fi
real
Даже
если
он
может
быть
реальным
În
paradisul
distrus
В
разрушенном
раю
Iubirea
nu
seacă
Любовь
не
иссякает
Dacă
niciunul
nu
pleacă
Если
никто
не
уходит
De
frica
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Nu
ne
iubim
mai
mult
Мы
не
любим
друг
друга
сильнее
De
frică
să
nu
ne
rănim
iar
Из
страха
снова
ранить
друг
друга
N-o
să
ne
ținem
prea
strâns
Мы
не
будем
держаться
слишком
крепко
Și
poate
că
e
ultima
dată
И
может
быть,
это
последний
раз
Când
n-o
să
ne
fim
de-ajuns
Когда
нам
будет
недостаточно
друг
друга
De
frică
să
nu
ne
pierdem
Из
страха
друг
друга
потерять
Pun
inimii,
inimii,
inimii
scut
Я
прячу
сердце,
сердце,
сердце
под
щитом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Turcu, Darius Taran, Emaa, Florian Rus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.