Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În fiecare seară
Jeden Abend
Un
vis
de
demult
Ein
alter
Traum
Ne-apropie
în
vreme
de
seară
Bringt
uns
am
Abend
näher
Nu,
nu
ți
se
pare
Nein,
es
scheint
dir
nicht
so
Sărută-mă
mult
Küss
mich
viel
Eu
n-o
să
m-ascund
Ich
werde
mich
nicht
verstecken
Te
plac
și
te
vreau,
să
mă
crezi
Ich
mag
dich
und
ich
will
dich,
glaub
mir
Nu
e
doar
o
întamplare
Es
ist
nicht
nur
ein
Zufall
Nici
azi
și
nicicând
Weder
heute
noch
jemals
Poate
undeva,
nu
știu
unde,
da
Vielleicht
irgendwo,
ich
weiß
nicht
wo,
ja
Să
fugim
de
tot,
jur
că
mi-ar
plăcea
Vor
allem
wegzulaufen,
schwöre,
das
würde
mir
gefallen
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
Ne
simte
numai
ritmu'
Nur
der
Rhythmus
fühlt
uns
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
O
plajă
veșnic
goală
Ein
ewig
leerer
Strand
Decidem
singuri
ritmu'
Wir
bestimmen
den
Rhythmus
selbst
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
Ne
simte
numai
ritmu'
Nur
der
Rhythmus
fühlt
uns
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
O
plajă
veșnic
goală
Ein
ewig
leerer
Strand
Decidem
singuri
ritmu'
Wir
bestimmen
den
Rhythmus
selbst
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
(Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu)
(Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer)
Tu
vis
de
demult
Du,
alter
Traum
Acoperă-mi
ochii
de
tot
că
ne
poartă
doar
starea
Bedecke
meine
Augen
ganz,
denn
nur
die
Stimmung
trägt
uns
E
așa
de
plăcut
să
nu
știm
dacă
Es
ist
so
angenehm,
nicht
zu
wissen,
ob
Timpul
e
mut
sau
noi
am
dispărut
Die
Zeit
stumm
ist
oder
wir
verschwunden
sind
Pașii
să
ne
ducă
unde
vor,
să
nu
Lass
unsere
Schritte
uns
führen,
wohin
sie
wollen,
damit
nicht
Să
nu
mai
spună
nimeni
că
iubirea
e
oarbă
Niemand
mehr
sagt,
dass
die
Liebe
blind
ist
(Oricum
nu
i-am
crezut)
(Ich
habe
ihnen
sowieso
nicht
geglaubt)
Poate
undeva,
nu
știu
unde
da'
Vielleicht
irgendwo,
ich
weiß
nicht
wo,
ja
Să
fugim
de
tot,
jur
că
mi-ar
plăcea
da
Vor
allem
wegzulaufen,
schwöre,
das
würde
mir
gefallen,
ja
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
Ne
simte
numai
ritmu'
Nur
der
Rhythmus
fühlt
uns
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
O
plajă
veșnic
goală
Ein
ewig
leerer
Strand
Decidem
singuri
ritmu'
Wir
bestimmen
den
Rhythmus
selbst
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
Ne
simte
numai
ritmu'
Nur
der
Rhythmus
fühlt
uns
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
O
plajă
veșnic
goală
Ein
ewig
leerer
Strand
Decidem
singuri
ritmu'
Wir
bestimmen
den
Rhythmus
selbst
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
(Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu)
(Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer)
Ne
simte
numai
ritmu'
Nur
der
Rhythmus
fühlt
uns
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
O
plajă
veșnic
goală
Ein
ewig
leerer
Strand
Decidem
singuri
ritmu'
Wir
bestimmen
den
Rhythmus
selbst
Ne
mângâie
nisipul
Der
Sand
streichelt
uns
În
fiecare
seară
Jeden
Abend
Tu
cu
mine,
eu
cu
tine,
mereu
Du
mit
mir,
ich
mit
dir,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.