Текст и перевод песни EMAA - î n . n u m e l e . b i n e l u i
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
î n . n u m e l e . b i n e l u i
Во имя добра
(A-ta-tarara-ra)
(А-та-тарара-ра)
(A-ta-tarara-ra)
(А-та-тарара-ра)
Am
rănit
destul
(destul)
Я
причинила
достаточно
боли
(достаточно)
Chiar
ce
era
mai
drag
(mai
drag)
Тому,
кто
был
мне
дороже
всех
(дороже
всех)
Era
să
pierd
în
numele
binelui
Я
чуть
не
потеряла
всё
во
имя
добра
Mă
ascundeam,
dar
nu
spuneam
nimănui
Я
пряталась,
но
никому
не
говорила
Am
văzut
destul
(destul)
Я
видела
достаточно
(достаточно)
Deși
vreo
vină
n-am
Хотя
я
не
виновата
Era
să
pierd
în
numele
binelui
Я
чуть
не
потеряла
всё
во
имя
добра
Mă
ascundeam
unde
nimeni
niciodată
nu-i
Я
пряталась
там,
где
никого
никогда
нет
Și
am
ajuns
în
locu-n
care
trecutu-i
praf
și
nu
ne
mai
are
И
я
оказалась
в
месте,
где
прошлое
- прах,
и
оно
нас
больше
не
держит
Stările
apăsătoare
aici
nu
au
putere
Гнетущие
состояния
здесь
не
имеют
силы
Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
înseamnă
că
ceva
nu
era
bine
И
если
всё
казалось
наоборот,
значит,
что-то
было
не
так
Aveam
încredere,
instinctul
nu
minte
Я
доверяла
себе,
инстинкт
не
лжет
Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
cu
timpul
se
rezolvă
totul,
știi
bine
И
если
всё
казалось
наоборот,
со
временем
всё
разрешится,
ты
знаешь
Să
ai
încredere,
instinctul
nu
minte
Доверяй
себе,
инстинкт
не
лжет
Dar
eram
ceva
de
neatins
Но
я
была
словно
неприкасаемая
Crezând
naiv
că
asta
mi-e
forța
Наивно
полагая,
что
в
этом
моя
сила
Dar
era
o
iluzie,
și
nu,
eu
nu
cred
în
iluzie
Но
это
была
иллюзия,
и
нет,
я
не
верю
в
иллюзии
Iar
golul
creștea
tot
gol
А
пустота
росла
всё
больше
Și
înăuntru
doar
întristarea
И
внутри
только
печаль
Când
scopul
final
nu
mai
era
nici
pacea
și
nici
împăcarea
Когда
конечной
целью
уже
не
был
ни
мир,
ни
примирение
Și
am
ajuns
în
locu-n
care
trecutu-i
praf
și
nu
ne
mai
are
И
я
оказалась
в
месте,
где
прошлое
- прах,
и
оно
нас
больше
не
держит
Stările
apăsătoare
aici
nu
au
putere
Гнетущие
состояния
здесь
не
имеют
силы
Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
înseamnă
că
ceva
nu
era
bine
И
если
всё
казалось
наоборот,
значит,
что-то
было
не
так
Aveam
încredere,
instinctul
nu
minte
Я
доверяла
себе,
инстинкт
не
лжет
Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
cu
timpul
se
rezolvă
totul,
știi
bine
И
если
всё
казалось
наоборот,
со
временем
всё
разрешится,
ты
знаешь
Să
ai
încredere,
instinctul
nu
minte
Доверяй
себе,
инстинкт
не
лжет
(Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
înseamnă
că
ceva
nu
era
bine)
(И
если
всё
казалось
наоборот,
значит,
что-то
было
не
так)
(Aveam
încredere,
instinctul
nu
minte)
(Я
доверяла
себе,
инстинкт
не
лжет)
(Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
cu
timpul
se
rezolvă
totul,
știi
bine)
(И
если
всё
казалось
наоборот,
со
временем
всё
разрешится,
ты
знаешь)
(Să
ai
încredere,
instinctul
nu
minte)
(Доверяй
себе,
инстинкт
не
лжет)
Și
dacă
totul
părea
pe
dos,
cu
timpul
se
rezolvă
totul,
știi
bine
И
если
всё
казалось
наоборот,
со
временем
всё
разрешится,
ты
знаешь
Să
ai
încredere,
instinctul
nu
minte
Доверяй
себе,
инстинкт
не
лжет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armand Popa, Constantin Ciprian C.s.t., Emanuela Alexa (emaa), Iustin Radu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.