Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
into
confusion,
Hineingeboren
in
Verwirrung,
Where
infant
eyes
deceive,
Wo
Säuglingsaugen
täuschen,
I
reach
to
my
reflection,
Ich
greife
nach
meinem
Spiegelbild,
But
is
it
really
me,
Doch
bin
ich
das
wirklich,
I
cant
see
the
wind
blow,
Ich
seh
den
Wind
nicht
wehen,
But
I
can
feel
the
breeze,
Doch
spür
ich
die
Brise,
Its
coming
through
my
window,
Sie
kommt
durchs
Fenster,
Its
moving
all
around
me,
Bewegt
sich
um
mich
her,
And
I
cant
see
the
Hand
no,
Ich
seh
die
Hand
nicht,
nein,
That
pulls
me
to
my
knees,
Die
mich
zu
Boden
zwingt,
But
when
I
meet
my
shadow,
Doch
wenn
ich
meinem
Schatten
begegn,
I
see
gravity,
Seh
ich
die
Schwerkraft,
Theres
comfortable
illusion,
Bequeme
Täuschung
herrscht,
To
hide
reality,
Die
Wirklichkeit
verbirgt,
And
shame
for
those
who
believe,
Und
Scham
für
jene
die
glauben,
In
things
they
cannot
see,
An
Unsichtbares,
I
cant
see
the
wind
blow,
Ich
seh
den
Wind
nicht
wehen,
But
I
can
feel
the
breeze,
Doch
spür
ich
die
Brise,
Its
coming
through
my
window,
Sie
kommt
durchs
Fenster,
Its
moving
all
around
me,
Bewegt
sich
um
mich
her,
And
I
cant
see
the
Hand
no,
Ich
seh
die
Hand
nicht,
nein,
That
pulls
me
to
my
knees,
Die
mich
zu
Boden
zwingt,
But
when
I
meet
my
shadow
Doch
wenn
ich
meinem
Schatten
begegn
I
see
gravity,
Seh
ich
die
Schwerkraft,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Todd Nielsen, Mike Seminari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.