Siempre ocuparas un rincón muy importante en mi corazón
Du wirst immer einen sehr wichtigen Platz in meinem Herzen einnehmen
Juro pensar en ti todos los días de mi vida
Ich schwöre, jeden Tag meines Lebens an dich zu denken
El cariño que me diste los momentos que pasamos quedaran para siempre en mi
Die Zuneigung, die du mir gabst, die Momente, die wir verbrachten, werden für immer in mir bleiben
Solo escucha
Hör einfach zu
No se porque, No se porque, me dejaste sin tu amor y ahora estoy sin ti
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, du mich ohne deine Liebe verlassen hast und jetzt bin ich ohne dich
No se porque, No se porque, me rompiste el corazón siempre fui feliz
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, du mein Herz gebrochen hast, ich war immer glücklich
Porque hoy tu ya no estas, el sol no brilla más, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, die Sonne nicht mehr scheint, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Porque hoy tu ya no estas, conmigo no volverás, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, du nicht zu mir zurückkehren wirst, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Yo no puedo, no puedo, vivir sin ti
Ich kann nicht, ich kann nicht, ohne dich leben
Te quiero, te quiero, te quiero a ti
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
(Escucha)
(Hör zu)
Yo te he amado en silencio pero te lo confieso añoro en mi memoria la magia de tus besos quiero que tu mirada solo quede en mi recuerdo ahora que lo pienso es mucho lo que pierdo dejo en el camino cariño muchos abrazos ni mala lengua romperán un teste lazo no dejo de gritar al mundo que te quiero que puedo confesar que por ti muero
Ich hab' dich im Stillen geliebt, doch ich gesteh' es dir: Ich sehne mich in meiner Erinnerung nach der Magie deiner Küsse. Ich will, dass dein Blick nur in meiner Erinnerung bleibt. Jetzt, wo ich nachdenke, ist es so viel, was ich verlier'. Ich lasse Zuneigung auf dem Weg, viele Umarmungen, kein Lästern wird dieses Band je zerreißen. Ich hör' nicht auf, der Welt zuzurufen, dass ich dich liebe, dass ich gestehen kann, dass ich für dich sterbe.
(Solo recuerda)
(Erinnere dich nur)
Porque hoy tu ya no estas, el sol no brilla más, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, die Sonne nicht mehr scheint, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Porque hoy tu ya no estas, conmigo no volverás, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, du nicht zu mir zurückkehren wirst, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Yo no puedo, no puedo vivir sin ti
Ich kann nicht, ich kann nicht ohne dich leben
Te quiero, te quiero, te quiero a ti
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
No se porque, No se porque, no hay ninguna solución, si no estas aquí
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, es gibt keine Lösung, wenn du nicht hier bist
No se porque, No se porque, todo es una confusión, si estas lejos de mi
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum, alles ist verwirrend, wenn du weit weg von mir bist
Porque hoy tu ya no estas, el sol no brilla más, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, die Sonne nicht mehr scheint, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Porque hoy tu ya no estas, conmigo no volverás, ya nada es lo mismo sin ti
Weil du heute nicht mehr da bist, du nicht zu mir zurückkehren wirst, ist nichts mehr wie zuvor ohne dich
Porque hoy tu ya no estas
Weil du heute nicht mehr da bist
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.