Текст и перевод песни EMI MARIA - メリーゴーランド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇り空の光
空き地の陽だまり
Underneath
a
cloudy
sky
and
in
the
sunlit
open
space
揺らめく花に
落ちる雨のように
Like
falling
rain
on
swaying
flowers
語りかけるの
心の奥に
You
speak
to
me
deep
in
my
heart
少しだけ気になってる人
There's
someone
who's
always
on
my
mind,
まだ知らない
もっと知りたい
I
want
to
know
more
about
you
また会いたい
けど会えない
I
want
to
see
you
again,
but
I
can't
夢の中を
ただ泳いで
I'm
just
swimming
in
my
dreams
途切れたままの二人
もどかしくて
We're
still
strangers,
and
it's
frustrating
Tell
me
is
this
love?
これは
Real
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
未完成な気持ちのまま
My
feelings
are
still
incomplete
季節の色
移ってく
The
seasons
change
思い浮かべるのは
only
you
But
I
can
only
think
of
you
Tell
me
is
this
love?
これはReal
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
伝えられないの?
このまま
Can't
I
tell
you?
Or
should
I
keep
quiet?
気持ちだけが走ってく
My
feelings
are
getting
stronger
Like
a
メリーゴーランド
廻ってる
Like
a
carousel,
going
round
and
round
And
it
goes
round
and
round
And
it
goes
round
and
round
近くても遠い
遠くてもとなりにいる君は
You're
near,
yet
far
away;
far
away,
yet
close
by
眩しく輝いて
You
shine
so
brightly
一瞬でも長くRespectより深く
For
a
moment
longer,
I
respect
you
more
deeply
君にふさわしい人になれたら
If
only
I
could
become
someone
worthy
of
you
結局
今も自分から言えない
In
the
end,
I
still
can't
say
it
そうただ待ってるMy
Love
So
I'll
just
wait,
my
love
いっそこんなプライドなら
If
only
I
could
cast
aside
this
pride
捨てて飛び込みたいinto
you
And
jump
into
your
arms
I
can
feel
in
My
Heart
I
can
feel
it
in
my
heart
I
can
feel
in
My
Heart
I
can
feel
it
in
my
heart
I
can
feel
in
My
Soul
I
can
feel
it
in
my
soul
Tell
me
is
this
love?
これは
Real
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
未完成な気持ちのまま
My
feelings
are
still
incomplete
季節の色移ってく
The
seasons
change
思い浮かべるのはonly
you
But
I
can
only
think
of
you
Tell
me
is
this
love?
これは
Real
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
伝えられないの?
このまま
Can't
I
tell
you?
Or
should
I
keep
quiet?
気持ちだけが走ってく
My
feelings
are
getting
stronger
Like
a
メリーゴーランド
廻ってる
Like
a
carousel,
going
round
and
round
And
it
goes
round
and
round
And
it
goes
round
and
round
君のしぐさ
君の笑顔
Your
gestures,
your
smile
君の口癖
君の香りが
on
my
mind
Your
catchphrases,
your
scent,
they're
always
on
my
mind
こんな夜は
切ないから
そばに感じたいよ
Nights
like
this
are
lonely,
I
wish
you
were
here
一度でも
私のこと考えたことあるの
Have
you
ever
thought
of
me?
Tell
me
is
this
love?
これは
Real
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
未完成な気持ちのまま
My
feelings
are
still
incomplete
季節の色
移ってく
The
seasons
change
思い浮かべるのはonly
you
But
I
can
only
think
of
you
Tell
me
is
this
love?
これは
Real
love?
Tell
me,
my
darling,
is
this
love?
伝えられないの?
このまま
Can't
I
tell
you?
Or
should
I
keep
quiet?
気持ちだけが走ってく
My
feelings
are
getting
stronger
Like
a
メリーゴーランド
Like
a
carousel
And
it
goes
round
and
round
And
it
goes
round
and
round
君はただ笑ってる
You're
only
laughing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMI MARIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.