Clase Aparte -
EMIL
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clase Aparte
Eine Klasse für sich
Parece
que
no
tiene
nada
bajo
de
ese
traje
Scheint,
als
hätte
sie
nichts
unter
diesem
Anzug
Por
el
piercing
fue
que
lo
note
Am
Piercing
habe
ich
es
bemerkt
Le
hice
un
comentario
sobre
uno
de
sus
tatuajes
Ich
machte
eine
Bemerkung
über
eines
ihrer
Tattoos
Y
con
eso
empecé
a
hablarle
Und
damit
begann
ich,
mit
ihr
zu
reden
Nos
parchamos
y
sin
mucho
visaje
un
philly
prendimos
Wir
chillten
und
zündeten
ganz
locker
einen
Philly
an
El
dj
sono
wisin
y
yandel
Der
DJ
spielte
Wisin
y
Yandel
Y
perreando
nos
conocimos
Und
beim
Perreo
lernten
wir
uns
kennen
Baby
tu
eres
clase
aparte
Baby,
du
bist
eine
Klasse
für
sich
Es
que
ninguna
está
a
tu
altura
Es
ist
nur
so,
dass
keine
auf
deinem
Niveau
ist
No
soportan
que
estas
mas
dura
Sie
ertragen
nicht,
dass
du
heißer
bist
Si
supieras
que
Wenn
du
wüsstest,
dass
Mi
mente
lo
que
hace
es
desnudarte
Mein
Verstand
dich
nur
auszieht
Como
si
te
tuviera
oscuras
Als
ob
ich
dich
im
Dunkeln
hätte
En
tu
cuerpo
me
desconfiguras
Mit
deinem
Körper
bringst
du
mich
durcheinander
Ahhhh
ahhhhh
Ahhhh
ahhhhh
Ahhhh
ahhhhh
Ahhhh
ahhhhh
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Contigo
quiero
un
maratón
y
no
soy
atleta
Mit
dir
will
ich
einen
Marathon
und
ich
bin
kein
Athlet
Baby
tu
pareces
de
otro
planeta
Baby,
du
scheinst
von
einem
anderen
Planeten
zu
sein
Inquieta,
pero
discreta
Unruhig,
aber
diskret
Se
porta
mal
sin
que
nadie
se
de
cuenta
Sie
benimmt
sich
daneben,
ohne
dass
es
jemand
merkt
Pide
lo
que
quieras
yo
pago
por
usted
Verlang,
was
du
willst,
ich
bezahle
für
dich
Dime
tu
fantasías
y
te
la
voy
cumplir
Sag
mir
deine
Fantasien
und
ich
werde
sie
dir
erfüllen
Te
voy
a
complacer,
no
te
va
a
arrepentir
Ich
werde
dich
zufriedenstellen,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Y
cuando
te
vengas
no
te
vas
a
querer
ir
Und
wenn
du
kommst,
wirst
du
nicht
gehen
wollen
Baby
tu
eres
clase
aparte
Baby,
du
bist
eine
Klasse
für
sich
Es
que
ninguna
está
a
tu
altura
Es
ist
nur
so,
dass
keine
auf
deinem
Niveau
ist
No
soportan
que
estas
mas
dura
Sie
ertragen
nicht,
dass
du
heißer
bist
Si
supieras
que,
mi
mente
lo
que
hace
es
desnudarte
Wenn
du
wüsstest,
dass
mein
Verstand
dich
nur
auszieht
Como
si
te
tuviera
oscuras
Als
ob
ich
dich
im
Dunkeln
hätte
En
tu
cuerpo
me
desconfiguras
Mit
deinem
Körper
bringst
du
mich
durcheinander
Si
quieres
quédate
Wenn
du
willst,
bleib
Yo
no
voy
a
soltarte
Ich
werde
dich
nicht
loslassen
Si
te
pruebo
se
que
voy
a
repetirte
Wenn
ich
dich
probiere,
weiß
ich,
dass
ich
dich
wiederholen
werde
No
puedo
ignorarte,
Ich
kann
dich
nicht
ignorieren,
Contigo
ninguna
compite
Mit
dir
konkurriert
keine
Baby
tu
eres
clase
aparte
Baby,
du
bist
eine
Klasse
für
sich
Solo
pégate,
sígueme,
pasemos
los
límites
Komm
einfach
näher,
folge
mir,
lass
uns
die
Grenzen
überschreiten
Antes
que
el
mundo
se
acabe
en
mi
cama
quédate
Bevor
die
Welt
untergeht,
bleib
in
meinem
Bett
Tu
eres
la
causa,
yo
el
efecto
Du
bist
die
Ursache,
ich
die
Wirkung
Baby
vamos
a
la
fija
sin
inventos
Baby,
lass
uns
auf
Nummer
sicher
gehen,
ohne
Experimente
Te
quiero
con
la
luz
prendida
Ich
will
dich
bei
eingeschaltetem
Licht
La
timidez
se
nos
quito
en
los
oscuro
Die
Schüchternheit
haben
wir
im
Dunkeln
abgelegt
Cierra
los
ojos
mami
en
mi
confía
Schließ
die
Augen,
Baby,
vertrau
mir
Es
el
momento
oportuno
Es
ist
der
richtige
Moment
Baby
tu
eres
clase
aparte
Baby,
du
bist
eine
Klasse
für
sich
Es
que
ninguna
está
a
tu
altura
Es
ist
nur
so,
dass
keine
auf
deinem
Niveau
ist
No
soportan
que
estas
mas
dura
Sie
ertragen
nicht,
dass
du
heißer
bist
Si
supieras
que,
mi
mente
lo
que
hace
es
desnudarte
Wenn
du
wüsstest,
dass
mein
Verstand
dich
nur
auszieht
Como
si
te
tuviera
oscuras
Als
ob
ich
dich
im
Dunkeln
hätte
En
tu
cuerpo
me
desconfiguras
Mit
deinem
Körper
bringst
du
mich
durcheinander
Cuando
te
vengas
no
te
vas
a
querer
ir
Wenn
du
kommst,
wirst
du
nicht
gehen
wollen
Fissher
baby
Fissher
baby
Mi
mente
lo
que
hace
es
desnudarte
Mein
Verstand
dich
nur
auszieht
En
tu
cuerpo
me
desconfiguras
Mit
deinem
Körper
bringst
du
mich
durcheinander
Haciéndote
venir
Dich
zum
Kommen
bringen
Te
quiero
sin
la
luz
prendida
Ich
will
dich
bei
eingeschaltetem
Licht
Cierra
los
ojos
mami
en
mi
confía
Schließ
die
Augen,
Baby,
vertrau
mir
Es
el
momento
oportuno
Es
ist
der
richtige
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil, Germán Danilo Jiménez Guarin, Jerickson Jesus Mendoza Gainza, Juan Esteban Ocampo Aguirre, Juan Pablo Piedrahita Araque, Steven Obando Zapata, Víctor José Pérez Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.