Emil TRF - Zaburzan - перевод текста песни на немецкий

Zaburzan - Emil TRFперевод на немецкий




Zaburzan
Beschleunigt
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht
Мина година откакто си тръгнах
Ein Jahr ist vergangen, seit ich wegging
След тоя албум жена ми каза, че се върнах
Nach diesem Album sagte meine Frau, ich sei zurückgekehrt
Бях във тъпи обстоятелства или сам се набутах
Ich war in dummen Umständen oder habe mich selbst reingeritten
Добре, че бяха аверите, да остана във пътя
Gut, dass die Kumpels da waren, um auf dem Weg zu bleiben
Влязах в грешни улици, добре, че има кръстовища
Ich bog in falsche Straßen ein, gut, dass es Kreuzungen gibt
Пуснах песен в Payner-а, т'ва ме напра'и чудовище
Ich veröffentlichte ein Lied bei Payner, das machte mich zum Monster
В очите на подкрепата ми виждах разочарование
In den Augen meiner Unterstützer sah ich Enttäuschung
Как съм пуснал песен, дето ня'а послание?
Wie konnte ich ein Lied veröffentlichen, das keine Botschaft hat?
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht
Забързан за къде, за бога? Не повече, не мога
Beschleunigt wohin, um Himmels willen? Nicht mehr, ich kann nicht mehr
Започва да ми свършва силата
Meine Kraft beginnt zu schwinden
А дявола блъфира и fold-ва, щом вдигнахме залога
Und der Teufel blufft und foldet, sobald wir den Einsatz erhöhten
И сложихме душа на river-а
Und wir setzten die Seele auf den River
Забързан за успеха, търсих да усетя
Beschleunigt auf der Suche nach Erfolg, ich suchte zu fühlen
Търсих в път утеха, ah
Ich suchte Trost auf dem Weg, ah
Хвърляхме си леша и егото да чеша
Wir haben uns verausgabt, um mein Ego zu streicheln
Сърцето ми се стегна, ah
Mein Herz zog sich zusammen, ah
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht
Карам пак, но забързан за какво?
Ich fahre wieder, aber beschleunigt, wofür?
Мислите ми - кораб, а душата ми - платно
Meine Gedanken ein Schiff, und meine Seele ein Segel
Всяка цел, дето имам, е закон
Jedes Ziel, das ich habe, ist Gesetz
Давам дума, думата ми служи за подслон
Ich gebe mein Wort, mein Wort dient als Zuflucht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.