Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ако
бях
оставил
част
от
мене
вътре
в
твоето
сърце
Wenn
ich
einen
Teil
von
mir
in
deinem
Herzen
gelassen
hätte
Останалото
в
мен
дали
ме
прави
друг
човек
Macht
mich
das,
was
in
mir
übrig
ist,
zu
einem
anderen
Menschen
И
това
което
съм
сега
ме
прави
по-добър
или
по-лош
Und
macht
das,
was
ich
jetzt
bin,
mich
besser
oder
schlechter
Живота
ми
е
улица
по
която
не
стъпват
често
други
Mein
Leben
ist
eine
Straße,
die
andere
nicht
oft
betreten
А
мислите
ми
пътници
в
заблуди
Und
meine
Gedanken
sind
Reisende
in
Täuschungen
Нямах
вяра
даже
в
теб
Ich
hatte
nicht
einmal
Vertrauen
in
dich
А
какво
говори
т'ва
за
мен?
Und
was
sagt
das
über
mich
aus?
От
време
на
време
си
мисля
да
се
прибера
Von
Zeit
zu
Zeit
denke
ich
daran,
nach
Hause
zu
gehen
Там
където
на
деня
му
чакаме
нощта
Dorthin,
wo
wir
auf
die
Nacht
des
Tages
warten
А
нощта
е
там,
където
ме
очакват
Und
die
Nacht
ist
dort,
wo
sie
mich
erwarten
Тия
мисли,
дето
най-много
ме
прецакват
Diese
Gedanken,
die
mich
am
meisten
fertigmachen
Говорихме
си
че
си
нещо
непознато
Wir
sprachen
darüber,
dass
du
etwas
Unbekanntes
bist
Да
знаеш
всичкото
го
правя
наобратно
Wisse,
dass
ich
alles
genau
umgekehrt
mache
Да
имаш
някой
като
мен
ти
е
безплатно
Jemanden
wie
mich
zu
haben,
ist
für
dich
kostenlos
А
какво
ми
е
в
главата
ти
е
непонятно,
уоу-уоу
Aber
was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
ist
für
dich
unverständlich,
woah-woah
На
твое
място
нямаше
да
си
говоря
с
мен
An
deiner
Stelle
würde
ich
nicht
mit
mir
reden
Знам
за
тебе
е
проблем,
така
съм
всеки
ден
Ich
weiß,
für
dich
ist
es
ein
Problem,
so
bin
ich
jeden
Tag
И
когато
се
поглеждам
в
огледалото
Und
wenn
ich
mich
im
Spiegel
betrachte
Искам
да
го
видя
на
парчета
цялото
Möchte
ich
ihn
ganz
in
Stücken
sehen
Ако
бях
оставил
част
от
мене
вътре
в
твоето
сърце
Wenn
ich
einen
Teil
von
mir
in
deinem
Herzen
gelassen
hätte
Останалото
в
мен
дали
ме
прави
друг
човек
Macht
mich
das,
was
in
mir
übrig
ist,
zu
einem
anderen
Menschen
И
това
което
съм
сега
ме
прави
по-добър
или
по-лош
Und
macht
das,
was
ich
jetzt
bin,
mich
besser
oder
schlechter
Живота
ми
е
улица
по
която
не
стъпват
често
други
Mein
Leben
ist
eine
Straße,
die
andere
nicht
oft
betreten
А
мислите
ми
пътници
в
заблуди
Und
meine
Gedanken
sind
Reisende
in
Täuschungen
Нямах
вяра
даже
в
теб
Ich
hatte
nicht
einmal
Vertrauen
in
dich
А
какво
говори
т'ва
за
мен?
Und
was
sagt
das
über
mich
aus?
Дай
ми
го,
дай
ми
го
Gib
es
mir,
gib
es
mir
Сърцето
ти
или
продай
ми
го,
дай
ми
го
Dein
Herz,
oder
verkauf
es
mir,
gib
es
mir
Знам,
че
те
желая
най-много,
най-много
Ich
weiß,
dass
ich
dich
am
meisten
begehre,
am
meisten
Вдигаш
ме
като
съм
най-долу,
най-долу
Du
baust
mich
auf,
wenn
ich
ganz
unten
bin,
ganz
unten
От
тебе
искам
най-много
Von
dir
will
ich
am
meisten
Дай
ми
го,
дай
ми
го
Gib
es
mir,
gib
es
mir
Сърцето
ти
или
продай
ми
го,
дай
ми
го
Dein
Herz,
oder
verkauf
es
mir,
gib
es
mir
Знам,
че
те
желая
най-много,
най-много
Ich
weiß,
dass
ich
dich
am
meisten
begehre,
am
meisten
Вдигаш
ме
като
съм
най-долу,
най-долу
Du
baust
mich
auf,
wenn
ich
ganz
unten
bin,
ganz
unten
От
тебе
най-най-много
Von
dir
am
aller-,
allermeisten
Ако
бях
оставил
част
от
мене
вътре
в
твоето
сърце
Wenn
ich
einen
Teil
von
mir
in
deinem
Herzen
gelassen
hätte
Останалото
в
мен
дали
ме
прави
друг
човек
Macht
mich
das,
was
in
mir
übrig
ist,
zu
einem
anderen
Menschen
И
това
което
съм
сега
ме
прави
по-добър
или
по-лош
Und
macht
das,
was
ich
jetzt
bin,
mich
besser
oder
schlechter
Живота
ми
е
улица
по
която
не
стъпват
често
други
Mein
Leben
ist
eine
Straße,
die
andere
nicht
oft
betreten
А
мислите
ми
пътници
в
заблуди
Und
meine
Gedanken
sind
Reisende
in
Täuschungen
Нямах
вяра
даже
в
теб
Ich
hatte
nicht
einmal
Vertrauen
in
dich
А
какво
говори
т'ва
за
мен?
Und
was
sagt
das
über
mich
aus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Tonchev, Zhulien Stanev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.