EMIL TRF feat. ALPER CHOCHEV - MASHUP - перевод текста песни на немецкий

MASHUP - EMIL TRF перевод на немецкий




MASHUP
`: 1`
Аз съм от Севлиево,
Ich bin aus Sewliewo,
тука съм роден!
hier bin ich geboren!
Вредно е за здравето да се еб*ваш с мен!
Es ist gesundheitsschädlich, sich mit mir anzulegen!
TRF, Алпер, MASHUP!
TRF, Alper, MASHUP!
Оо, тигре, тигре, имаш ли пари? (Имаш ли пари?)
Oo, Tiger, Tiger, hast du Geld? (Hast du Geld?)
Имаш ли пари, хубави жени?
Hast du Geld, schöne Frauen?
Оо, тигре, тигре, нямаш ли пари? (Нямаш ли пари?)
Oo, Tiger, Tiger, hast du kein Geld? (Hast du kein Geld?)
Нямаш ли пари - стари бабички.
Hast du kein Geld alte Omas.
Бог ли ме наказа?
Hat Gott mich bestraft?
Да обичам теб аз, грешнице,
Dass ich dich liebe, Sünderin,
Бог ли ме наказа
Hat Gott mich bestraft
или Дяволът прокле ме този
oder hat der Teufel mich verflucht, dieses
кръст до гроб да нося,
Kreuz bis ins Grab zu tragen,
аз любов да прося?
dass ich um Liebe bettle?
Ласмаги, джасмаги,
Lasmagi, Dschasmagi,
Дискотеки, маратони,
Diskotheken, Marathons,
Шоколади, марципани,
Schokoladen, Marzipane,
Биберони, макарони,
Schnuller, Makkaroni,
Касофони, мастофони,
Kassettenrekorder, Mastofone,
Тонколони, монколони,
Lautsprecher, Montsprecher,
Акордеони, макордеони,
Akkordeons, Makkordeons,
Get UP U!
Get UP U!
Тя не може да обича,
Sie kann nicht lieben,
не познава любовта.
kennt die Liebe nicht.
И по устните с отрова,
Und auf den Lippen Gift,
от усмивка ни следа
vom Lächeln keine Spur.
Тя не може да обича,
Sie kann nicht lieben,
не познава любовта.
kennt die Liebe nicht.
Като ледена кралица
Wie eine Eiskönigin
вледенява те в страстта.
lässt sie dich in der Leidenschaft erstarren.
Хайде всички ученички,
Kommt schon, alle Schülerinnen,
като малки нощни птички
wie kleine Nachtvögelchen
разкършете снагички и вдигнете полички.
schwingt eure Körper und hebt eure Röckchen.
Хайде всички ученички,
Kommt schon, alle Schülerinnen,
като малки нощни птички
wie kleine Nachtvögelchen
разкършете снагички и вдигнете полички.
schwingt eure Körper und hebt eure Röckchen.
Батальона се строява за последен път.
Das Bataillon stellt sich zum letzten Mal auf.
Старото се уволнява,
Die Alten werden entlassen,
зайците реват.
die Hasen heulen.
А кога ли ще дойде деня,
Und wann wird wohl der Tag kommen,
да се върна аз у дома?
an dem ich nach Hause zurückkehre?
А кога ли ще дойде деня,
Und wann wird wohl der Tag kommen,
да се уволня?
an dem ich entlassen werde?





EMIL TRF feat. ALPER CHOCHEV - MASHUP (feat. ALPER CHOCHEV) - Single
Альбом
MASHUP (feat. ALPER CHOCHEV) - Single
дата релиза
10-03-2021

1 MASHUP


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.