Искал тебя
Ich suchte dich
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
В
этом
мире
безумия
In
dieser
Welt
des
Wahnsinns
И
каждый
и
вдох,
и
каждый
шаг
Und
jeder
Atemzug,
und
jeder
Schritt
О
тебе
думаю
я
Ich
denke
an
dich
Ты
мой
спасательный
круг
Du
bist
mein
Rettungsring
За
который
так
крепко
держусь
An
dem
ich
mich
so
fest
halte
И
даже
если
настигнет
шторм
Und
selbst
wenn
ein
Sturm
aufzieht
Я
тебя
не
отпущу
Ich
lasse
dich
nicht
los
Ты
моё
небо
и
земля
Du
bist
mein
Himmel
und
meine
Erde
Моя
вселенная
Mein
Universum
И
всё,
что
можно
и
нельзя
Und
alles,
was
möglich
und
unmöglich
ist
Не
имеет
значения
Spielt
keine
Rolle
Прости
за
то,
что
бываю
невыносим
Verzeih
mir,
dass
ich
manchmal
unausstehlich
bin
Но
это
только,
пока
я
тобой
любим
Aber
das
ist
nur,
solange
ich
von
dir
geliebt
werde
Пока
ты
рядом,
всё
остальное
– дым
Solange
du
bei
mir
bist,
ist
alles
andere
Rauch
Я
искал
тебя
среди
тысяч
лиц
Ich
suchte
dich
unter
tausend
Gesichtern
Среди
забвения
Inmitten
der
Vergessenheit
И
забытых
снов,
вырванных
страниц
Und
vergessener
Träume,
herausgerissener
Seiten
Без
вдохновения
Ohne
Inspiration
Я
почти
иссяк
в
поисках
тебя
Ich
war
fast
erschöpft
auf
der
Suche
nach
dir
В
шаге
от
падения
Einen
Schritt
vor
dem
Fall
Где-то
в
небесах
кто-то
так
решил
Irgendwo
im
Himmel
hat
jemand
so
entschieden
Мы
были
связаны
Wir
waren
verbunden
Я
тебя
так
ждал,
я
к
тебе
спешил
Ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
ich
bin
zu
dir
geeilt
И
пусть
не
сразу,
но
Und
wenn
auch
nicht
sofort,
aber
Понял
я
одно
Ich
habe
eines
verstanden
То,
что
ищешь
ты,
тебя
найдёт
Das,
was
du
suchst,
wird
dich
finden
Ты
единственная
суть
Du
bist
der
einzige
Sinn
Моего
мироздания
Meines
Weltbildes
И
я
наверно
опоздал
Und
ich
bin
wahrscheinlich
zu
spät
dran
С
этим
признанием
Mit
diesem
Geständnis
Ты
мой
ответ
на
вопрос
Du
bist
meine
Antwort
auf
die
Frage
Зачем
я
здесь
и
живу?
Warum
bin
ich
hier
und
lebe?
Ведь
ты
со
мною
навсегда
Denn
du
bist
für
immer
bei
mir
И
я
тебя
не
отпущу
Und
ich
lasse
dich
nicht
los
Ты
мой
единственный
маяк
Du
bist
mein
einziger
Leuchtturm
За
краем
света
Jenseits
des
Endes
der
Welt
Ты
моё
солнце
и
луна
Du
bist
meine
Sonne
und
mein
Mond
Моё
вечное
лето
Mein
ewiger
Sommer
Прости
за
то,
что
бываю
невыносим
Verzeih
mir,
dass
ich
manchmal
unausstehlich
bin
Но
это
только,
пока
я
тобой
любим
Aber
das
ist
nur,
solange
ich
von
dir
geliebt
werde
Пока
ты
рядом,
всё
остальное
– дым
Solange
du
bei
mir
bist,
ist
alles
andere
Rauch
Я
искал
тебя
среди
тысяч
лиц
Ich
suchte
dich
unter
tausend
Gesichtern
Среди
забвения
Inmitten
der
Vergessenheit
И
забытых
снов,
вырванных
страниц
Und
vergessener
Träume,
herausgerissener
Seiten
Без
вдохновения
Ohne
Inspiration
Я
почти
иссяк
в
поисках
тебя
Ich
war
fast
erschöpft
auf
der
Suche
nach
dir
В
шаге
от
падения
Einen
Schritt
vor
dem
Fall
Где-то
в
небесах
кто-то
так
решил
Irgendwo
im
Himmel
hat
jemand
so
entschieden
Мы
были
связаны
Wir
waren
verbunden
Я
тебя
так
ждал,
я
к
тебе
спешил
Ich
habe
so
auf
dich
gewartet,
ich
bin
zu
dir
geeilt
И
пусть
не
сразу,
но
Und
wenn
auch
nicht
sofort,
aber
Понял
я
одно
Ich
habe
eines
verstanden
То,
что
ищешь
ты,
тебя
найдёт
Das,
was
du
suchst,
wird
dich
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ноников константин, подобреевская елена
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.