EMIN - С рождения до вечности - перевод текста песни на немецкий

С рождения до вечности - EMINперевод на немецкий




С рождения до вечности
Von der Geburt bis zur Ewigkeit
Пословица стучится в дверь
Ein Sprichwort klopft an die Tür,
Впустить ее приходится
Man muss es einlassen.
Счастливым дням не слишком верь
Glaube den glücklichen Tagen nicht zu sehr,
Не так живи, как хочется
Lebe nicht so, wie man möchte.
А я живу, как хочется
Aber ich lebe, wie ich möchte,
А я живу, как дышится
Ich lebe, wie ich atme.
Судьба моя помощница
Das Schicksal ist meine Helferin,
Любовь моя владычица
Die Liebe ist meine Herrscherin.
Дожди летят звенящие
Die Regen fallen klingend,
Дрожит земля от грохота
Die Erde bebt vom Donner.
Успеть бы мне понять ее
Wenn ich sie nur verstehen könnte,
Хоть чуточку, хоть крохотку
Ein kleines bisschen, ein winziges Stück.
Сказать бы, что не сказано
Zu sagen, was noch nicht gesagt wurde,
О верности, о нежности
Von Treue, von Zärtlichkeit.
Ведь только шаг у каждого
Denn jeder hat nur einen Schritt
С рождения до вечности
Von der Geburt bis zur Ewigkeit.
А я живу, как хочется
Aber ich lebe, wie ich möchte,
Иду своей дорогою
Ich gehe meinen eigenen Weg.
А чем она закончится
Und womit er enden wird,
Гадать пока не пробую
Versuche ich noch nicht zu erraten.
По ней пройду я до конца
Ich werde ihn bis zum Ende gehen,
Распахнуто и праведно
Offen und aufrichtig.
И правнук мой пойдет в отца
Und mein Urenkel wird wie sein Vater sein,
А может быть, и в прадеда
Oder vielleicht wie sein Urgroßvater.
Над миром вновь встает заря
Über der Welt geht wieder die Morgenröte auf,
И я гляжу на зарево
Und ich schaue auf das Morgenrot.
И каждый день совсем не зря
Und jeder Tag ist ganz und gar nicht umsonst,
Опять живу я заново
Ich lebe wieder von Neuem.
И надо жить, как хочется
Und man muss leben, wie man möchte,
И надо жить, как дышится
Und man muss leben, wie man atmet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.