Снишься
Du erscheinst mir im Traum
Что
мне
делать,
когда
ты
снишься
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
mir
im
Traum
erscheinst?
Я
каждый
раз
как
будто
умираю
Ich
sterbe
jedes
Mal
aufs
Neue.
Я
без
тебя
в
своей
жизни
лишний
Ohne
dich
bin
ich
in
meinem
Leben
überflüssig.
Я
без
тебя
как
белый
снег
— таю
Ohne
dich
schmelze
ich
wie
weißer
Schnee.
Но
что
мне
делать,
когда
мы
знаем
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
wir
wissen,
Что
потеряли
ориентиры
dass
wir
die
Orientierung
verloren
haben?
Когда
ты
говоришь,
что
скучаешь
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst,
Мне
воевать
или
уйти
с
"миром"?
soll
ich
dann
kämpfen
oder
in
Frieden
gehen?
Мысли
о
тебе
Gedanken
an
dich
Набили
оскомину
haben
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen.
И
летний
ветер
опять
принёс
Und
der
Sommerwind
brachte
wieder
Улыбку
такую
родную
dein
so
vertrautes
Lächeln,
Вкус
твоего
поцелуя
den
Geschmack
deines
Kusses,
Запах
твоих
волос
den
Duft
deiner
Haare.
Шел
прошлогодний
снег
Der
Schnee
vom
letzten
Jahr
fiel
Сменяя
осенний
дождь
und
löste
den
Herbstregen
ab,
И
самолеты
рисовали
в
небе
клетку
und
Flugzeuge
malten
ein
Gitter
in
den
Himmel.
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
mein
Lieblingsmensch
(И
всё
без
тебя
не
так)
(Und
alles
ist
ohne
dich
nicht
dasselbe)
И
что
мне
делать,
когда
ты
снишься
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mir
im
Traum
erscheinst?
Я
каждый
раз
как
будто
умираю
Ich
sterbe
jedes
Mal
aufs
Neue.
Я
без
тебя
в
своей
жизни
лишний
Ohne
dich
bin
ich
in
meinem
Leben
überflüssig.
Я
без
тебя
как
белый
снег
— таю
Ohne
dich
schmelze
ich
wie
weißer
Schnee.
Но
что
мне
делать,
когда
мы
знаем
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
wir
wissen,
Что
потеряли
ориентиры
dass
wir
die
Orientierung
verloren
haben?
Когда
ты
говоришь,
что
скучаешь
—
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
–
Мне
воевать
или
уйти
с
"миром"?
soll
ich
dann
kämpfen
oder
in
Frieden
gehen?
Песни
о
тебе
Lieder
über
dich
Каждый
раз
медляк
sind
jedes
Mal
langsame
Tänze,
Каждый
раз
грустняк
неизбежно
jedes
Mal
unvermeidlich
traurig.
Ты
прости
— как
есть
Verzeih
– so
ist
es
nun
mal,
Ты
прости,
что
так
verzeih,
dass
es
so
ist.
Ты
пойми
меня
Versteh
mich,
Шел
прошлогодний
снег
Der
Schnee
vom
letzten
Jahr
fiel
Сменяя
осенний
дождь
und
löste
den
Herbstregen
ab,
И
самолеты
рисовали
в
небе
клетку
und
Flugzeuge
malten
ein
Gitter
in
den
Himmel.
Ты
мой
любимый
человек
Du
bist
mein
Lieblingsmensch,
И
всё
без
тебя
не
так
und
alles
ist
ohne
dich
nicht
dasselbe.
И
что
мне
делать,
когда
ты
снишься
Und
was
soll
ich
tun,
wenn
du
mir
im
Traum
erscheinst?
Я
каждый
раз
как
будто
умираю
Ich
sterbe
jedes
Mal
aufs
Neue.
Я
без
тебя
в
своей
жизни
лишний
Ohne
dich
bin
ich
in
meinem
Leben
überflüssig.
Я
без
тебя
как
белый
снег
- таю
Ohne
dich
schmelze
ich
wie
weißer
Schnee.
Но
что
мне
делать,
когда
мы
знаем
Aber
was
soll
ich
tun,
wenn
wir
wissen,
Что
потеряли
ориентиры
dass
wir
die
Orientierung
verloren
haben?
Когда
ты
говоришь,
что
скучаешь
—
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
–
Мне
воевать
или
уйти
с
"миром"?
soll
ich
dann
kämpfen
oder
in
Frieden
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.