Текст и перевод песни Emin feat. Anggun - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
on
this
summer
day,
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away;
То
ты
можешь
сразу
забрать
с
собой
и
солнце;
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky,
Всех
птиц,
что
летали
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high;
Когда
наша
любовь
была
новой,
а
сердца
парили;
When
the
day
was
young
and
the
nights
were
long,
Когда
дни
были
молоды,
а
ночи
длинны,
When
the
moon
stood
still
for
the
night
bird's
song.
Когда
луна
замирала,
слушая
песню
ночной
птицы.
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been,
or
will
be
again;
Какого
не
было
и
не
будет
больше
никогда;
We'll
sail
on
sun,
we'll
ride
on
the
rain,
Мы
будем
плавать
по
солнцу,
мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind.
Мы
будем
говорить
с
деревьями
и
поклоняться
ветру.
But
if
you
go,
I'll
understand,
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand,
Оставь
мне
лишь
немного
любви,
чтобы
держать
ее
в
своих
руках,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
t'inventerai
Я
придумаю
для
тебя
Des
mots
insensés
Безумные
слова,
Que
tu
comprendras
Которые
ты
поймешь.
Je
te
parlerai
Я
расскажу
тебе
De
ces
amants-là
Об
этих
влюбленных,
Qui
ont
vue
deux
fois
Которые
дважды
видели,
Leurs
coeurs
s'embraser
Как
воспламеняются
их
сердца.
Je
te
raconterai
Я
расскажу
тебе
L'histoire
de
ce
roi
Историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
Умершего
от
того,
что
не
смог
Pu
te
rencontrer
Встретить
тебя.
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been,
or
will
be
again;
Какого
не
было
и
не
будет
больше
никогда;
We'll
sail
on
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain,
Мы
будем
плавать
по
солнцу,
мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями
и
поклоняться
ветру.
But
if
you
go,
I'll
understand,
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
Give
me
just
enough
love
to
fill
up
my
hand,
Дай
мне
лишь
немного
любви,
чтобы
наполнить
ею
мои
руки,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
If
you
go
away,
– Ne
me
quitte
pas
Если
ты
уйдешь,
– Не
покидай
меня
As
I
know
you
must,
– Je
t'inventerai
Как
я
знаю,
ты
должна,
– Я
придумаю
для
тебя
There'll
be
nothing
left
– Des
mots
insensés
Не
останется
ничего
– Безумные
слова
In
the
world
to
trust,
– Que
tu
comprendras
В
мире,
чему
можно
доверять,
– Которые
ты
поймешь
Just
an
empty
room,
– Je
te
parlerai
Только
пустая
комната
– Я
расскажу
тебе
Full
of
empty
space,
– De
ces
amants-là
Полная
пустоты
– Об
этих
влюбленных
Like
the
empty
look
– Qui
ont
vue
deux
fois
Как
пустой
взгляд
– Которые
дважды
видели
I
see
on
your
face.
– Leurs
coeurs
s'embraser
Который
я
вижу
на
твоем
лице
– Как
воспламеняются
их
сердца
And
I
tell
you
now
– Je
te
raconterai
И
я
говорю
тебе
сейчас
– Я
расскажу
тебе
As
you
turn
to
go
– L'histoire
de
ce
roi
Когда
ты
поворачиваешься,
чтобы
уйти
– Историю
короля
I'll
be
dying
slowly
– Mort
de
n'avoir
pas
Я
буду
медленно
умирать
– Умершего
от
того,
что
не
смог
Pu
te
rencontrer
Встретить
тебя.
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.