Текст и перевод песни Emin - Жить чтобы жить
Жить чтобы жить
Live to Live
Он
думал,
зачем
человеку
крылья?
I
used
to
wonder,
why
do
humans
need
wings?
И
всё
же,
каждый
раз
взлетал.
And
yet,
each
time,
I
took
flight.
Бывало
губы,
сьедал
от
бессилия.
There
were
times
my
lips,
I
bit
down
in
despair.
Бывало
не
верил,
метал.
There
were
times
I
doubted,
and
threw
fits
in
the
air.
И
в
этом
прекрасном,
свободном
полёте.
And
in
this
beautiful,
free
flight.
Длинной
в
три
десятка
лет.
Three
decades
long.
Было
всё,
кроме
тоски.
There
was
everything,
except
sorrow's
bite.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
you
see.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
truly.
В
вечернем
небе,
он
видел
зарницы.
In
the
evening
sky,
I
saw
flashes
of
light.
Скучал
и
шел
на
грозу.
I
felt
lonely,
and
walked
towards
the
stormy
night.
Он
думал,
кому
здесь,
нужны
границы.
I
thought,
who
needs
boundaries
here,
in
this
open
space?
Границы
нужны
внизу.
Boundaries
are
needed
down
below,
in
that
crowded
place.
И
в
этом
прекрасном,
свободном
полёте.
And
in
this
beautiful,
free
flight.
Длинной
в
три
десятка
лет.
Three
decades
long.
Было
всё,
кроме
тоски.
There
was
everything,
except
sorrow's
song.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
you
see.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
truly.
Ты
слышал
много,
таких
историй.
You've
heard
many
stories
like
this
before.
Их
даже
нет
смысла
считать.
There's
no
point
in
even
keeping
score.
Покуда
хватает,
тяги
в
моторе.
As
long
as
there's
enough
pull
in
the
motor.
Надо
просто
летать.
One
simply
has
to
soar.
И
в
этом
прекрасном,
свободном
полёте.
And
in
this
beautiful,
free
flight.
Длинной
в
три
десятка
лет.
Three
decades
long.
Было
всё,
даже
тоска.
There
was
everything,
even
sorrow's
throng.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
you
see.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
truly.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
you
see.
Над
землёй
кружит,
на
грани
возможного.
I
circle
above
the
earth,
on
the
edge
of
possibility.
Жить,
чтобы
жить,
и
ничего
сложного.
To
live,
just
to
live,
nothing
more
complex,
truly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.