Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
what
you
do
to
me,
you
do
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust,
was
du
mir
antust
Cuz
you
say
you've
forgiven
me,
but
lately,
I'm
your
enemy
Denn
du
sagst,
du
hast
mir
vergeben,
aber
in
letzter
Zeit
bin
ich
dein
Feind
I'm
your
enemy
Ich
bin
dein
Feind
Oh,
I
don't
mean
to
put
you
on
the
spot
like
that
Oh,
ich
will
dich
nicht
so
in
den
Mittelpunkt
stellen
But
this
game
is
too
viscous
for
me
to
sit
back
and
let
it
go
Aber
dieses
Spiel
ist
zu
bösartig,
als
dass
ich
mich
zurücklehnen
und
es
einfach
laufen
lassen
könnte
Say
what
you
want
throwing
dirt
up
on
my
name
Sag,
was
du
willst,
wirf
Dreck
auf
meinen
Namen
But
you
and
I
both
know
that
there's
two
players
in
this
game
Aber
du
und
ich
wissen
beide,
dass
es
in
diesem
Spiel
zwei
Spieler
gibt
But
now
I'm
your
enemy
Aber
jetzt
bin
ich
dein
Feind
I
never
wanted
this
life
Ich
wollte
dieses
Leben
nie
Pressure's
taking
over
me
Der
Druck
überwältigt
mich
No
last
goodbye
Kein
letztes
Lebewohl
But
now
I'm
your
enemy
Aber
jetzt
bin
ich
dein
Feind
You
don't
want
me
in
your
life
Du
willst
mich
nicht
in
deinem
Leben
And
it's
so
clear
to
see
Und
es
ist
so
klar
zu
sehen
No
last
goodbye,
oh
Kein
letztes
Lebewohl,
oh
But
now
it's
all
or
nothing
Aber
jetzt
heißt
es
alles
oder
nichts
And
you
changed
your
mind
like
my
time
is
up
Und
du
hast
deine
Meinung
geändert,
als
ob
meine
Zeit
abgelaufen
wäre
And
I
don't
know
what
I
did
to
make
you
resent
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe,
dass
du
mich
so
verabscheust
But
I
never
meant
to
go
and
make
you
my
enemy
Aber
ich
wollte
dich
nie
zu
meinem
Feind
machen
But
now
I
lost
focus,
I
know
I
left
you
broken
Aber
jetzt
habe
ich
den
Fokus
verloren,
ich
weiß,
ich
habe
dich
gebrochen
zurückgelassen
I
didn't
want
to
lose
touch,
but
I
guess
it
was
too
much
Ich
wollte
den
Kontakt
nicht
verlieren,
aber
ich
schätze,
es
war
zu
viel
I
want
you
to
know
this
wasn't
my
intention
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
das
nicht
meine
Absicht
war
I
know
you
still
think
about
it
now
and
again
Ich
weiß,
du
denkst
immer
noch
ab
und
zu
darüber
nach
I
don't
want
to
be
your
enemy,
but
now
it's
clear
to
me,
oh
Ich
will
nicht
dein
Feind
sein,
aber
jetzt
ist
es
mir
klar,
oh
I
don't
want
to
draw
too
much
attention
Ich
will
nicht
zu
viel
Aufmerksamkeit
erregen
But
I
don't
want
to
let
it
go
and
keep
pretending
Aber
ich
will
es
nicht
loslassen
und
so
tun,
als
ob
I
know
I
said
some
things
oh
yeah
Ich
weiß,
ich
habe
ein
paar
Dinge
gesagt,
oh
ja
I
didn't
mean
a
thing
oh
yeah
Ich
habe
nichts
davon
so
gemeint,
oh
ja
Oh,
I
don't
mean
to
put
you
on
the
spot
like
that
Oh,
ich
will
dich
nicht
so
in
den
Mittelpunkt
stellen
But
this
game
is
too
viscous
for
me
to
sit
back
and
let
it
go
Aber
dieses
Spiel
ist
zu
bösartig,
als
dass
ich
mich
zurücklehnen
und
es
einfach
laufen
lassen
könnte
Say
what
you
want
throwing
dirt
up
on
my
name
Sag,
was
du
willst,
wirf
Dreck
auf
meinen
Namen
But
you
and
I
both
know
that
there's
two
players
in
this
game
Aber
du
und
ich
wissen
beide,
dass
es
in
diesem
Spiel
zwei
Spieler
gibt
But
now
I'm
your
enemy
Aber
jetzt
bin
ich
dein
Feind
I
never
wanted
this
life
Ich
wollte
dieses
Leben
nie
Pressure's
taking
over
me
Der
Druck
überwältigt
mich
No
last
goodbye
Kein
letztes
Lebewohl
But
now
I'm
your
enemy
Aber
jetzt
bin
ich
dein
Feind
You
don't
want
me
in
your
life
Du
willst
mich
nicht
in
deinem
Leben
And
it's
so
clear
to
see
Und
es
ist
so
klar
zu
sehen
No
last
goodbye,
oh
Kein
letztes
Lebewohl,
oh
I
never
wanted
this
life
Ich
wollte
dieses
Leben
nie
Pressure's
taking
over
me
Der
Druck
überwältigt
mich
No
last
goodbye
Kein
letztes
Lebewohl
But
now
I'm
your
enemy
Aber
jetzt
bin
ich
dein
Feind
You
don't
want
me
in
your
life
Du
willst
mich
nicht
in
deinem
Leben
And
it's
so
clear
to
see
Und
es
ist
so
klar
zu
sehen
No
last
goodbye,
oh
Kein
letztes
Lebewohl,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Lescanec
Альбом
Enemy
дата релиза
13-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.