Seasons Change -
Genre
,
EML
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasons Change
Jahreszeiten ändern sich
The
world
got
cold
when
I
saw
you
last
Sunday
Die
Welt
wurde
kalt,
als
ich
dich
letzten
Sonntag
sah
I
didn't
think
that
I
would
see
you
out
at
night
with
him
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
dich
nachts
mit
ihm
draußen
sehen
würde
The
memories
fade
away
'til
it's
all
gray
Die
Erinnerungen
verblassen,
bis
alles
grau
ist
Now
I
reminisce
about
all
we
had
again
Jetzt
denke
ich
wieder
an
alles,
was
wir
hatten
But
if
I'm
being
honest
I
think
we
both
knew
we'd
never
make
it
past
college
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
glaube
ich,
wir
wussten
beide,
dass
wir
es
nie
über
das
College
hinaus
schaffen
würden
If
I'mma
tell
the
truth
Wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
soll
It
was
fight
after
fight
we
fell
apart
and
then
we
grew
Es
war
Streit
nach
Streit,
wir
brachen
auseinander
und
dann
wuchsen
wir
But
it
was
never
the
same
from
when
I
first
saw
you
Aber
es
war
nie
mehr
dasselbe,
wie
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
But
I
know
it
was
bad
timing
Aber
ich
weiß,
es
war
schlechtes
Timing
I
was
looking
in
the
rough
for
a
diamond
Ich
suchte
im
Groben
nach
einem
Diamanten
And
now
I
look
back
at
all
of
the
mistakes
I
made
Und
jetzt
blicke
ich
zurück
auf
all
die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
But
do
you
remember
the
days
last
summer
Aber
erinnerst
du
dich
an
die
Tage
letzten
Sommer
When
we
would
make
out
in
the
pourin'
rain
Als
wir
uns
im
strömenden
Regen
küssten
And
then
you
would
freak
out
because
you
said
that
Und
dann
bist
du
ausgeflippt,
weil
du
sagtest
Your
dad
would
kill
me
if
he
heard
my
name
Dein
Vater
würde
mich
umbringen,
wenn
er
meinen
Namen
hören
würde
(If
he
heard
my
name
yeah)
(Wenn
er
meinen
Namen
hören
würde,
ja)
But
I
know
that
seasons
Aber
ich
weiß,
dass
Jahreszeiten
Seasons
change
Jahreszeiten
ändern
sich
Now
I
know
last
summers
over
and
it's
time
to
move
on,
yeah
yeah
Jetzt
weiß
ich,
dass
der
letzte
Sommer
vorbei
ist
und
es
Zeit
ist,
weiterzumachen,
ja
ja
I
know
there's
danger
with
love
but
we
can't
play
with
fire
anymore
Ich
weiß,
dass
es
Gefahr
bei
der
Liebe
gibt,
aber
wir
können
nicht
mehr
mit
dem
Feuer
spielen
I
said
I
was
pullin'
up
Ich
sagte,
ich
würde
vorfahren
When
nobody
else
would
pull
up
Wenn
niemand
sonst
vorfahren
würde
I
helped
you
study
for
Bar
exams,
they
only
told
you
"good
up"
Ich
half
dir,
für
die
Anwaltsprüfungen
zu
lernen,
sie
sagten
dir
nur
"gut
gemacht"
I
had
you
comfy
never
complacent
baby,
that
was
your
foot
up
Ich
habe
es
dir
bequem
gemacht,
niemals
selbstgefällig,
Baby,
das
war
dein
Vorteil
Anytime
they
ever
brought
your
name
up
baby
I
stood
up
Jedes
Mal,
wenn
sie
deinen
Namen
erwähnten,
Baby,
bin
ich
aufgestanden
I'm
not
a
gangsta
still
I'm
a
gangsta
baby,
oh
she
be
playin'
with
me
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
ich
bin
ein
Gangster,
Baby,
oh,
sie
spielt
mit
mir
Girl
I
leveled
up
my
rank
so
don't
you
be
playin'
with
me
(Hey)
Mädchen,
ich
habe
meinen
Rang
verbessert,
also
spiel
nicht
mit
mir
(Hey)
We
just
hurt
each
other
and
I
swear
that's
for
no
reason
Wir
haben
uns
nur
gegenseitig
verletzt
und
ich
schwöre,
das
ist
ohne
Grund
I
had
to
switch
the
wardrobe
up
for
the
season
Ich
musste
die
Garderobe
für
die
Jahreszeit
wechseln
Hoodie
on,
cause
it's
cold
outside
Kapuzenpulli
an,
denn
es
ist
kalt
draußen
Had
to
write
a
song
for
you,
"is
you
gon'
ride"
Musste
einen
Song
für
dich
schreiben,
"wirst
du
mitfahren"
Don't
say
this
is
ride
or
die
if
you
gon'
die
Sag
nicht,
das
ist
auf
Leben
und
Tod,
wenn
du
sterben
wirst
I
know
things
hurt
through
words
when
you
try
(Switch
it
up)
Ich
weiß,
dass
Dinge
durch
Worte
wehtun,
wenn
du
es
versuchst
(Wechsel
es)
I
done
introduced
you
to
my
crew,
yeah
Ich
habe
dich
meiner
Crew
vorgestellt,
ja
And
I'm
still
checkin'
up
on
what
you
do,
yeah
Und
ich
schaue
immer
noch
nach,
was
du
tust,
ja
I'm
just
hoping
everything
is
cool,
yeah
Ich
hoffe
nur,
dass
alles
cool
ist,
ja
Is
you
smooth,
yeah
Bist
du
geschmeidig,
ja
But
do
you
remember
the
days
last
summer
Aber
erinnerst
du
dich
an
die
Tage
letzten
Sommer
When
we
would
make
out
in
the
pourin'
rain
Als
wir
uns
im
strömenden
Regen
küssten
And
then
you
would
freak
out
because
you
said
that
Und
dann
bist
du
ausgeflippt,
weil
du
sagtest
Your
dad
would
kill
me
if
he
heard
my
name
Dein
Vater
würde
mich
umbringen,
wenn
er
meinen
Namen
hören
würde
(If
he
heard
my
name
yeah)
(Wenn
er
meinen
Namen
hören
würde,
ja)
But
I
know
that
seasons
Aber
ich
weiß,
dass
Jahreszeiten
Seasons
change
Jahreszeiten
ändern
sich
I
know
that
seasons
Ich
weiß,
dass
Jahreszeiten
Seasons
change
Jahreszeiten
ändern
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Lescanec
Альбом
Cycles
дата релиза
28-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.