emz - Let 'em Talk - перевод текста песни на немецкий

Let 'em Talk - emzперевод на немецкий




Let 'em Talk
Lass sie reden
Yo, too many Desi Rap Gods, there's inadequate space
Yo, zu viele Desi-Rap-Götter, es gibt nicht genug Platz
Allow me to shatter your faith in radical ways
Erlaube mir, deinen Glauben auf radikale Weise zu zerstören
The Putin of Rap, my lyrics will bomb and level Syria
Der Putin des Raps, meine Texte werden bomben und Syrien dem Erdboden gleichmachen
Bet if I battled you, I'll get charged with Pedophilia
Wette, wenn ich gegen dich kämpfen würde, würde ich wegen Pädophilie angeklagt
Skills is currency, y'all are bankrupt
Skills sind Währung, ihr seid alle bankrott
Just another trend 'bout to fall off like dandruff
Nur ein weiterer Trend, der bald abfällt wie Schuppen
Only talk over beats, say the funniest things
Redet nur über Beats, sagt die lustigsten Dinge
Never rap, all they do is chase Honeys and sing, (ha ha ha)
Rappt nie, alles, was ihr tut, ist, Schönheiten zu jagen und zu singen, (ha ha ha)
One look and I can betchya
Ein Blick und ich wette mit dir
Couldn't get laid if you was a hooker on a stretcher
Du könntest nicht flachgelegt werden, selbst wenn du eine Nutte auf einer Trage wärst
Believe me, I'm the only Badshah in here, 'cause you not King
Glaub mir, ich bin der einzige Badshah hier, denn du bist kein King
You're like Stuart Broad in the presence of Yuvraj Singh
Du bist wie Stuart Broad in der Gegenwart von Yuvraj Singh
I drop a verse on y'all that could end up in genocide
Ich lasse einen Vers über euch los, der im Völkermord enden könnte
You're the type to show up in helmets to pillow fights
Du bist der Typ, der mit Helmen zu Kissenschlachten auftaucht
Know this, Your whole repertoire's silly and whack
Du musst wissen, dein ganzes Repertoire ist albern und verrückt
Now, Brodha V is the real face of Indian Rap
Jetzt ist Brodha V das wahre Gesicht des indischen Raps
I know in my mind, I can touch the sky
Ich weiß in meinem Kopf, ich kann den Himmel berühren
So I take a leap of faith and hope to fly
Also mache ich einen Vertrauenssprung und hoffe zu fliegen
I know in my mind, I will touch the sky
Ich weiß in meinem Kopf, ich werde den Himmel berühren
I know if I try, then one day I'll get by
Ich weiß, wenn ich es versuche, dann werde ich eines Tages durchkommen
So I let 'em talk this, I let 'em talk that
Also lass ich sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen
I let 'em talk this, I let 'em talk that
Ich lass sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen
All these words from my mouth are like weapons concealed
All diese Worte aus meinem Mund sind wie versteckte Waffen
Throw a mic and watch your favourites get Netflix and Chilled
Wirf ein Mikrofon und sieh zu, wie deine Favoriten Netflix schauen und chillen
You text and press keys, your threats are empty
Du textest und drückst Tasten, deine Drohungen sind leer
But when in front of me, you request for selfies (ha)
Aber wenn du vor mir stehst, bittest du um Selfies (ha)
I'm betting by now you've probably guessed
Ich wette, inzwischen hast du wahrscheinlich erraten
Your role models as relevant as a floppy disk
Deine Vorbilder sind so relevant wie eine Diskette
So when I bring the novelty and display precocity
Wenn ich also die Neuheit bringe und Frühreife zeige
Wannabes, take off with escape velocity
Möchtegerns, hebt ab mit Fluchtgeschwindigkeit
I'll hate to see your fans cry and mourn your life
Ich hasse es, deine Fans weinen zu sehen und um dein Leben zu trauern
When I verbally toss you around like vile poltergeists
Wenn ich dich verbal herumwerfe wie üble Poltergeister
I'm known to leave clans shaken
Ich bin dafür bekannt, Clans zu erschüttern
I must be a Martian, I'm out of this world like Matt Damon
Ich muss ein Marsianer sein, ich bin nicht von dieser Welt wie Matt Damon
So I let 'em talk this, I let 'em talk that
Also lass ich sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen
I let 'em talk this, I let 'em talk that
Ich lass sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen
Wait
Warte
Alright hold up, let me just speed this one up a little bit
Okay, halt, lass mich das hier ein bisschen beschleunigen
And make ya'all lose your mind 'cause you know, why not? (Haha)
Und euch alle verrückt machen, denn, weißt du, warum nicht? (Haha)
Yo, I can see you getting jealous and look at you getting fed up
Yo, ich kann sehen, wie du eifersüchtig wirst und schau, wie du dich ärgerst
'Cause every second and minute, you be wishing that I give up
Weil du dir jede Sekunde und Minute wünschst, dass ich aufgebe
But I'm a diligent, sinister, villainous killer that be
Aber ich bin ein fleißiger, finsterer, bösartiger Killer, der
Forever at his pinnacle, lyrically, penning syllables
Für immer auf seinem Höhepunkt ist, lyrisch, Silben schreibend
So intelligent, I'm bringing the finesse
So intelligent, ich bringe die Finesse
And I can murder any beat you give me, showing no pity
Und ich kann jeden Beat töten, den du mir gibst, und zeige kein Mitleid
You phonies are petty, the way they see me flowing so deadly
Ihr Heuchler seid kleinlich, so wie sie mich so tödlich fließen sehen
I will bury my foes so don't test me (PODA)
Ich werde meine Feinde begraben, also fordere mich nicht heraus (PODA)
Never take a break, I make you skip an intermission
Ich mache nie eine Pause, ich lasse dich eine Unterbrechung überspringen
Bringing a calamity while I be spitting ammunition
Ich bringe ein Unglück, während ich Munition spucke
When I'm a livid n clinical, syllable flipping animal
Wenn ich ein wütendes und klinisches, Silben umdrehendes Tier bin
And with minimal effort, I make a record so inflammable
Und mit minimalem Aufwand mache ich eine Platte so leicht entflammbar
Look at me manifest a calibre so unmatchable
Sieh mich an, wie ich ein Kaliber manifestiere, das so unübertroffen ist
In a manner so valiant, make a rapper take sabbaticals, (haaa)
Auf eine so tapfere Art, dass ein Rapper eine Auszeit nimmt, (haaa)
Brodha V naam hai mera
Brodha V ist mein Name
One day you'll see me climb the billboard charts
Eines Tages wirst du sehen, wie ich die Billboard-Charts erklimme
And be the only Mainstream rapper to still go hard
Und der einzige Mainstream-Rapper bin, der immer noch hart durchzieht
You see, your stardom's eventual fate's a supernova
Du siehst, das Schicksal deines স্টারডম ist eine Supernova
I'm sicker than schizophrenics with Aids and Ebola
Ich bin kränker als Schizophrene mit Aids und Ebola
The screams of my fans leave a banshee in coma
Die Schreie meiner Fans lassen eine Todesfee ins Koma fallen
To surpass me is like tryna ban beef in Goa
Mich zu übertreffen ist, als würde man versuchen, Rindfleisch in Goa zu verbieten
Straight up, we gully, make a movie win an Oscar
Ganz klar, wir sind Strasse, machen einen Film und gewinnen einen Oscar
Brodha V be selling a Rupee for a Dollar
Brodha V verkauft eine Rupie für einen Dollar
I know in my mind, I can touch the sky
Ich weiß in meinem Kopf, ich kann den Himmel berühren
So I take a leap of faith and hope to fly
Also mache ich einen Vertrauenssprung und hoffe zu fliegen
I know in my mind, I will touch the sky
Ich weiß in meinem Kopf, ich werde den Himmel berühren
I know if I try, then one day I'll get by
Ich weiß, wenn ich es versuche, dann werde ich eines Tages durchkommen
So I let 'em talk this, I let 'em talk that
Also lass ich sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen
I let 'em talk this, I let 'em talk that
Ich lass sie dies reden, ich lass sie das reden
I let 'em go on but I never talk back
Ich lasse sie weitermachen, aber ich rede nie zurück
I let 'em go, I let 'em go
Ich lasse sie gehen, ich lasse sie gehen





Авторы: Muziwandile Ndimande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.