Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
반드시
오고야
마는
마지막
불멸하는
것은
오직
필멸뿐
Das
Unvermeidliche
Ende
kommt
bestimmt,
nur
das
Sterbliche
ist
unsterblich.
Every
world
is
bounded
and
so
winter
eventually
gives
way
to
spring
Every
world
is
bounded
and
so
winter
eventually
gives
way
to
spring.
放たれた矢のように
いつかの終焉に向かってひた走る僕らは
Wie
ein
abgeschossener
Pfeil
rennen
wir
unaufhaltsam
dem
Ende
entgegen.
巡り巡る刹那の中でようやく人生の美しさに気づくんだ
Im
Kreislauf
der
Vergänglichkeit
erkennen
wir
endlich
die
Schönheit
des
Lebens.
Regret,
shame,
I've
tasted
their
bitter
dregs
Regret,
shame,
I've
tasted
their
bitter
dregs.
불멸
따위
너를
위해
얼마든지
버려주겠다고
다짐했고
Ich
schwor,
dass
ich
die
Unsterblichkeit
für
dich
jederzeit
aufgeben
würde.
날
기다리는
것이
텅
빈
채
침전하는
결말이라
해도
Auch
wenn
mich
ein
leeres,
versinkendes
Ende
erwartet,
그것이
너에게로
가는
길이라면
괜찮았다
wäre
es
mir
recht,
wenn
es
der
Weg
zu
dir
ist.
우주의
별빛조차
언젠간
눈을
감아
Selbst
das
Sternenlicht
des
Universums
schließt
irgendwann
seine
Augen.
이
모든
순간이
소중한
걸
Jeder
dieser
Momente
ist
wertvoll.
찰나의
반복
속
아로새길
Ich
werde
sie
in
die
Wiederholung
des
Augenblicks
einprägen.
Carpe
diem,
carpe
diem
Carpe
diem,
carpe
diem.
끝을
향한
여정이어도
좋아
Auch
wenn
es
eine
Reise
zum
Ende
ist,
ist
es
gut.
너와
손잡고
갈
수만
있다면
Wenn
ich
nur
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
kann.
Oh,
필멸
속에서도
Oh,
auch
in
der
Sterblichkeit,
Yeah,
아름다울
거야
Yeah,
wird
es
wunderschön
sein.
Such
is
my
being
and
again
you
reach
out
Such
is
my
being
and
again
you
reach
out.
君という光をこの瞳に宿して僕が僕でいられるように
Ich
trage
das
Licht,
das
du
bist,
in
meinen
Augen,
damit
ich
ich
selbst
sein
kann.
温かい息吹を吹き込んでくれた
今の僕を作ってくれた
Du
hast
mir
warmen
Atem
eingehaucht,
du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
heute
bin.
You
made
me
whole,
나를
완성해
주었다
You
made
me
whole,
du
hast
mich
vervollständigt.
그럼에도
여전히
영혼에
남아
있는
저주의
초라한
흔적
Dennoch
bleiben
die
erbärmlichen
Spuren
des
Fluches
in
meiner
Seele.
化け物の心臓は
この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる
Das
Herz
des
Monsters
schreit,
dass
auch
diese
Liebe
eines
Tages
enden
wird.
But
even
if
I'm
still
tainted
by
the
curse
But
even
if
I'm
still
tainted
by
the
curse.
Even
if
this
love
won't
last
forever,
so
what?
Even
if
this
love
won't
last
forever,
so
what?
너
없이
영겁의
시간을
보낼
바에야
Anstatt
eine
Ewigkeit
ohne
dich
zu
verbringen,
유한한
시간
속을
너와
함께
떠돌고
싶다
möchte
ich
lieber
mit
dir
durch
die
begrenzte
Zeit
wandern.
우주의
별빛조차
언젠간
눈을
감아
Selbst
das
Sternenlicht
des
Universums
schließt
irgendwann
seine
Augen.
이
모든
순간이
소중한
걸
Jeder
dieser
Momente
ist
wertvoll.
찰나의
반복
속
아로새길
Ich
werde
sie
in
die
Wiederholung
des
Augenblicks
einprägen.
Carpe
diem,
carpe
diem
Carpe
diem,
carpe
diem.
끝을
향한
여정이어도
좋아
Auch
wenn
es
eine
Reise
zum
Ende
ist,
ist
es
gut.
너와
손잡고
갈
수만
있다면
Wenn
ich
nur
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
kann.
Oh,
필멸
속에서도
Oh,
auch
in
der
Sterblichkeit,
Yeah,
아름다울
거야
Yeah,
wird
es
wunderschön
sein.
A
flower
is
beautiful
for
its
bloom
is
not
eternal,
I
know
that
now
A
flower
is
beautiful
for
its
bloom
is
not
eternal,
I
know
that
now.
Thoughts
of
mortality
shall
no
longer
bind
me
to
this
world
Thoughts
of
mortality
shall
no
longer
bind
me
to
this
world.
후회하지
않도록
지금
이
순간
최선을
다해
널
사랑하는
것
Ich
werde
dich
in
diesem
Moment
mit
aller
Kraft
lieben,
damit
ich
es
nicht
bereue.
限りあるからこそ美しい僕らを守るために
今という時間を生きること
Um
uns
zu
schützen,
die
wir
gerade
deshalb
schön
sind,
weil
wir
begrenzt
sind,
werde
ich
die
Zeit,
das
Jetzt,
leben.
"When
you
open
your
eyes,
remember
these
reasons"
"When
you
open
your
eyes,
remember
these
reasons."
The
unwavering
orange-bright
sunrise
reminds
me
The
unwavering
orange-bright
sunrise
reminds
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breadbeat (won Jeong Ho 원정호), Ca$hcow (ho Jin Song 송호진), Hybe, Tim Tan, Wonderkid (tae Yun Kim 김태윤)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.