Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les yeux
In den Augen
Regarde
moi
dans
les
yeux,
yeux,
yeux
Schau
mir
in
die
Augen,
Augen,
Augen
Dans
les
yeux,
yeux,
yeux
In
die
Augen,
Augen,
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dis-moi
qu'ça
mènera
a
quelque
chose
nous
deux
Sag
mir,
dass
es
zu
etwas
führen
wird
mit
uns
beiden
Dis-moi
où
et
quand
et
on
quitte
la
Terre
Sag
mir,
wo
und
wann,
und
wir
verlassen
die
Erde
Bébé
viens
on
s'vide
la
tête
Baby,
komm,
wir
machen
uns
den
Kopf
frei
Tu
m'as
dit
"Viens
on
s'aime"
Du
sagtest
mir:
"Komm,
lass
uns
lieben"
Mais
ton
cœur
j'veux
pas
l'briser
Aber
dein
Herz
will
ich
nicht
brechen
Toi
et
moi
c'est
la
même
Du
und
ich,
wir
sind
gleich
C'est
l'osmose
on
fait
la
paire
et
Es
ist
Osmose,
wir
passen
zusammen
und
Quand
j'ai
les
yeux
fermés
Wenn
ich
die
Augen
geschlossen
habe
J'repense
à
elle
Denke
ich
wieder
an
sie
J'tire
sur
son
spliff
et
on
vide
la
teille
Ich
ziehe
an
ihrem
Joint
und
wir
leeren
die
Flasche
Elle
fume
sa
gue-dro
c'est
le
genre
de
go
timide
Sie
raucht
ihr
Zeug,
sie
ist
die
Art
von
schüchternem
Mädchen
Genre
"J'calcule
pas
trop
mais
j'suis
fraiche
et
j'attire"
So
nach
dem
Motto:
"Ich
beachte
nicht
viel,
aber
ich
bin
frisch
und
attraktiv"
J'l'avais
dans
l'viseur
et
j'ai
titré
dans
l'mille
Ich
hatte
sie
im
Visier
und
traf
ins
Schwarze
J'l'avais
dans
l'viseur
et
Ich
hatte
sie
im
Visier
und
Elle
m'parle
d'ces
blem-pro
Sie
erzählt
mir
von
ihren
Problemen
J'l'aide
a
décompresser
Ich
helfe
ihr,
sich
zu
entspannen
Plus
j'te
guette
dans
les
yeux
Je
mehr
ich
dir
in
die
Augen
schaue
Plus
j'sais
qu'on
va
s'blesser
Desto
mehr
weiß
ich,
dass
wir
uns
verletzen
werden
Tenter
un
truc
avec
elle
ça
va
nous
nuire
Etwas
mit
ihr
zu
versuchen,
wird
uns
schaden
J'ai
pas
su
m'retenir
pourquoi
j'me
suis
attaché?
Ich
konnte
mich
nicht
zurückhalten,
warum
habe
ich
mich
gebunden?
J'sais
qu'c'est
des
larmes
sur
ton
visage
c'est
pas
des
tâches
Ich
weiß,
dass
es
Tränen
auf
deinem
Gesicht
sind,
es
sind
keine
Flecken
J'sais
très
bien
qu'dans
ta
vie
j'ai
dû
faire
tâche
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
ich
in
deinem
Leben
einen
Fleck
hinterlassen
haben
muss
Regarde
moi
dans
les
yeux,
yeux,
yeux
Schau
mir
in
die
Augen,
Augen,
Augen
Dans
les
yeux,
yeux,
yeux
In
die
Augen,
Augen,
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dis-moi
qu'ça
mènera
a
quelque
chose
nous
deux
Sag
mir,
dass
es
zu
etwas
führen
wird
mit
uns
beiden
Dis-moi
où
et
quand
et
on
quitte
la
Terre
Sag
mir,
wo
und
wann,
und
wir
verlassen
die
Erde
Bébé
viens
on
s'vide
la
tête
Baby,
komm,
wir
machen
uns
den
Kopf
frei
Regarde-moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Dans
les
yeux
In
die
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dis-moi
où
et
quand
et
on
quitte
la
Terre
Sag
mir,
wo
und
wann,
und
wir
verlassen
die
Erde
Bébé
viens
on
s'vide
la
tête
Baby,
komm,
wir
machen
uns
den
Kopf
frei
J'me
rappelle
de
cet
appel
comme
si
c'était
hier
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Anruf,
als
wäre
es
gestern
gewesen
J'dis
rien
pendant
qu'tu
pleures
comme
si
t'étais
une
fillette
Ich
sage
nichts,
während
du
weinst,
als
wärst
du
ein
kleines
Mädchen
Tu
m'reproches
de
pas
t'aimer
qu't'as
failli
tomber
amoureuse
Du
wirfst
mir
vor,
dich
nicht
zu
lieben,
dass
du
fast
dabei
warst,
dich
zu
verlieben
"Enock
avant
toi
sache
que
j'étais
un
peu
plus
heureuse"
"Enock,
bevor
du
kamst,
wisse,
dass
ich
ein
bisschen
glücklicher
war"
Tes
mots
résonnent
dans
ma
tête
quand
j'guette
le
ciel
Deine
Worte
hallen
in
meinem
Kopf
wider,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
Depuis
qu'j'suis
parti
d'ta
vie
je
n'fais
que
des
siennes
Seit
ich
aus
deinem
Leben
gegangen
bin,
mache
ich
nur
noch
Unsinn
Des
fois
j'me
demande
si
elle
repense
à
nous
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
sie
an
uns
zurückdenkt
Regarde
moi
dans
les
yeux,
yeux,
yeux
Schau
mir
in
die
Augen,
Augen,
Augen
Dans
les
yeux,
yeux,
yeux
In
die
Augen,
Augen,
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dis-moi
qu'ça
mènera
a
quelque
chose
nous
deux
Sag
mir,
dass
es
zu
etwas
führen
wird
mit
uns
beiden
Dis-moi
où
et
quand
et
on
quitte
la
Terre
Sag
mir,
wo
und
wann,
und
wir
verlassen
die
Erde
Bébé
viens
on
s'vide
la
tête
Baby,
komm,
wir
machen
uns
den
Kopf
frei
Regarde
moi
dans
les
yeux,
yeux,
yeux
Schau
mir
in
die
Augen,
Augen,
Augen
Dans
les
yeux,
yeux,
yeux
In
die
Augen,
Augen,
Augen
Et
dis-moi
que
tu
m'aimes
Und
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dis-moi
qu'ça
mènera
a
quelque
chose
nous
deux
Sag
mir,
dass
es
zu
etwas
führen
wird
mit
uns
beiden
Dis-moi
où
et
quand
et
on
quitte
la
Terre
Sag
mir,
wo
und
wann,
und
wir
verlassen
die
Erde
Bébé
viens
on
s'vide
la
tête
Baby,
komm,
wir
machen
uns
den
Kopf
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.