ENOCK - LES GOUTTES DE LA PLUIE - перевод текста песни на немецкий

LES GOUTTES DE LA PLUIE - ENOCKперевод на немецкий




LES GOUTTES DE LA PLUIE
DIE TROPFEN DES REGENS
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens
J'entends juste les gouttes
Ich höre nur die Tropfen
J'ai l'regard ailleurs quand elle m'parle de ses doutes
Ich schaue woanders hin, wenn sie mir von ihren Zweifeln erzählt
Et si j'te dis rien quand tu m'vois, tu sais tout
Und wenn ich nichts sage, wenn du mich siehst, weißt du alles
Les gouttes de la pluie coulent dans ses yeux, c'est fou
Die Tropfen des Regens fließen in ihren Augen, es ist verrückt
Avant, c'était clair, pourquoi maintenant c'est flou?
Früher war es klar, warum ist es jetzt verschwommen?
Ils m'appellent le sang depuis qu'je monte comme si c'étaient les sangs
Sie nennen mich 'Blutsbruder', seit ich aufsteige, als wären sie meine engsten Freunde
Depuis qu'je monte, j'veux plus jamais redescendre
Seit ich aufsteige, will ich nie wieder runter
Avant, j'étais seul, j'les vois, ils spawn quand c'est intéressant
Früher war ich allein, ich sehe sie auftauchen, wenn es interessant wird
C'est assez blessant, sisi pour d'la force, ça m'va droit au cœur
Es ist ziemlich verletzend, ja, für Unterstützung, das geht mir direkt ins Herz
Ton public de merde te donne pas trop l'heure
Dein beschissenes Publikum gibt dir nicht wirklich die Zeit
J'casse la scène comme si j'étais quatre rockeurs
Ich zerlege die Bühne, als wäre ich vier Rocker
Si c'est pour d'la force, ça m'va droit au cœur
Wenn es um Unterstützung geht, geht mir das direkt ins Herz
J'sais qu'ça tape si c'est BR!AN aux drums
Ich weiß, es knallt, wenn BR!AN am Schlagzeug ist
J'casse la scène comme si
Ich zerlege die Bühne, als ob
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens
J'ai pas fermé les yeuz de la nuit, hun-hun
Ich habe die ganze Nacht die Augen nicht geschlossen, hun-hun
J'entends juste les gouttes de la pluie, hun-hun
Ich höre nur die Tropfen des Regens, hun-hun
Les yeux dans les yeux, mais c'est comme si j'étais pas
Wir sehen uns in die Augen, aber es ist, als wäre ich nicht da
Tu m'parles, mais j'entends qu'les gouttes de la pluie
Du sprichst mit mir, aber ich höre nur die Tropfen des Regens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.