ENTYPE - Outro - перевод текста песни на немецкий

Outro - ENTYPEперевод на немецкий




Outro
Outro
Ну это уже традиция, bruh
Das ist schon Tradition, Alter
Разговаривать после альбома
Nach dem Album noch ein paar Worte zu verlieren
Я здесь просто, потому что хочу тебе сказать спасибо
Ich bin hier einfach, um dir Danke zu sagen
Что ты дослушал альбом, который называется
Dass du das Album namens
Bruh
BRUH durchgehört hast
Он опять был записан в шкафу
Wieder aufgenommen im Kleiderschrank
Сведен мной
Von mir selbst gemischt
В присутствии двух котов
In Anwesenheit zweier Katzen
Дедули, который лежит через стенку и
Meines Opas, der hinter der Wand liegt und
Слышал все треки и не понимает, че я до сих пор там кричу
Alle Tracks hört ohne zu verstehen, warum ich da immer noch rumbrülle
Он не выкупает, что я рэпак
Er checkt nicht, dass ich Rapper bin
Но ему и не надо как будто
Aber das muss er auch nicht, weißt du
Вот и
Und so
Альбом я назвал BRUH, не просто слово для меня это, понял
Das Album heißt BRUH, kein einfaches Wort für mich, verstehst du?
А это путь, которому я благодарен
Es ist ein Weg, dem ich dankbar bin
Благодарен жизни за то, что она может взять
Dankbar dem Leben, dass es dich mal richtig
И ебнуть тебе так хорошенько
Durchschütteln kann wie einen Mixer
А может и погладить, но
Oder sanft streicheln, aber
Это нужно
Das gehört dazu
Это путь
Das ist der Weg
Благодарен людям, которых я встречаю
Dankbar für Menschen, die mir begegnen
И помню о тех людях, которых уже нет рядом, к сожалению
Und ich gedenke jener, die leider nicht mehr hier sind
И самое важное для меня в этом пути
Das Wichtigste auf diesem Weg für mich
Это оставаться человеком
Ist, ein Mensch zu bleiben
Становиться лучше это базару ноль
Besser werden ist leeres Gerede
Но именно остаться человеком, собой
Sondern gerade menschlich bleiben, man selbst
Я в ахуе иногда, понял, с лайфстайла
Manchmal bin ich baff, verstehst du, von diesem Lifestyle
Который щас происходит
Der gerade abgeht
Еду на клаб шоу
Fahre zum Club-Gig
Я понимаю, думают - да он мажик какой-то
Die denken - ist das so'n Proll
А я
Dabei
Перед клаб шоу, на хате деда кормлю
Füttere ich vor dem Gig bei Opa den Kranken
Который уже десятый год лежит
Der seit zehn Jahren ans Bett gefesselt ist
Пытаюсь объяснить ему, что я там
Versuche ihm zu erklären, dass ich da
В микрофон кумекаю че то
Irgendwas ins Mikro brülle
На покушать делаю
Um über die Runden zu kommen
То что прошлый альбом помню свел, работая барменом
Dass ich das letzte Album als Barkeeper gemischt hab
Пока народу нет
Wenn niemand im Laden war
А щас вот так
Und jetzt das hier
Я иногда сам даже не знаю куда иду, но
Manchmal weiß ich selbst nicht wohin, aber
Самое главное иду, бро
Hauptsache ich gehe, Bro
И об этом как раз таки альбом
Und genau darum geht das Album
Который называется BRUH
Das BRUH heißt
У всех у нас будет случаться дерьмо
Bei uns allen wird Scheiße passieren
Оно может у тебя уже случилось, или еще случится
Vielleicht ist es schon passiert oder kommt noch
Но этого не избежишь - это жизнь
Doch dem entkommst du nicht - das ist Leben
Это путь к которому нужно быть просто готовым
Ein Weg, auf dem man einfach bereit sein muss
Знай, то что в конце все будет заебок
Weiß, dass am Ende alles gut wird
Верь в это и я верю в тебя
Glaub dran und ich glaub an dich
Люби свою семью и просто продолжай движение
Liebe deine Familie und geh einfach weiter
Не останавливайся, это самое важное
Hör nie auf, das ist das Wichtigste
И я надеюсь то, что этот альбом
Und ich hoffe dieses Album
Замотивирует тебя на какое-то действие
Bringt dich zum Handeln
Может сказать наконец той девчонке, что она тебе нравится
Vielleicht sagst du endlich dem Mädchen, dass du es magst
Может она ждёт этого
Vielleicht wartet sie drauf
Или сделать тот шаг, за который ты думаешь, что тебя осудят
Oder mach den Schritt, von dem du denkst, man verurteilt dich
Пошли они нахуй, бро
Scheiß drauf, Bro
С вами был ENTYPE
Das war ENTYPE
Спасибо, что слушаешь меня
Danke, dass du mir zuhörst
Обнял
Umarmung
Ну и напоследок, как обычно
Und zum Schluss wie immer
Бле
Bleibt stabil





Авторы: илья савенков андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.