Текст и перевод песни epimtx - Neymar Jr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
el
trabajo
es
tan
duro,
quiero
que
sirva
de
algo
And
if
the
work
is
so
hard,
I
want
it
to
be
worth
something
Me
decían
que
no,
They
told
me
no,
Pero
se
que
voy
a
lograrlo
But
I
know
I'm
going
to
make
it
El
camino
es
duro,
The
road
is
hard,
Ponen
piedras
y
es
tan
largo
They
put
stones
in
my
way,
and
it's
so
long
Y
si
ponen
una
obstáculo
lo
aparto
And
if
they
put
an
obstacle,
I
push
it
aside
Cuantas
noches
sin
dormir
me
pase
How
many
sleepless
nights
have
I
spent
Preguntándole
al
de
arriba
Asking
the
one
above
Por
que
unos
viven
tan
mal,
Why
some
live
so
badly,
Momento
preciso
en
el
que
perdí
la
fe
The
precise
moment
I
lost
faith
Cuando
no
tenia
nada
y
las
noches
eran
mi
cárcel
When
I
had
nothing
and
the
nights
were
my
prison
Le
rezaba
a
ese
Dios
pero
no
contestaba
nadie
I
prayed
to
that
God,
but
nobody
answered
Busque
ese
cariño
que
me
faltaba
en
la
calle
I
looked
for
that
love
I
was
missing
in
the
streets
Y
ella
me
enseño
que
esta
vida
no
es
para
cobardes
And
she
taught
me
that
this
life
is
not
for
cowards
Como
algunas
personas
nos
llegan
a
doler
tanto
How
some
people
can
hurt
us
so
much
Acabe
nadando
contra
el
viento
entre
mis
llantos
I
ended
up
swimming
against
the
wind
amidst
my
tears
Me
han
hecho
tanto
daño
pero
aun
así
me
levando
They
have
hurt
me
so
much,
but
I
still
get
up
Pero
otro
golpe
no
se
si
podría
aguantarlo
But
I
don't
know
if
I
could
take
another
blow
Me
fabrico
una
coraza
el
rencor
Resentment
built
me
a
shield
Que
no
traspasa
ni
la
luz
del
sol
That
not
even
the
sunlight
can
penetrate
Ya
no
se
si
hace
frío
o
calor
I
don't
know
if
it's
cold
or
hot
anymore
Ya
no
se
si
eres
tu
o
soy
yo
I
don't
know
if
it's
you
or
me
anymore
La
persona
que
me
destroza
el
alma
The
person
who
destroys
my
soul
Si
lo
he
perdido
todo
hasta
la
esperanza
If
I
have
lost
everything,
even
hope
Mis
miedos
están
cotizando
al
alza
My
fears
are
rising
Y
el
karma
pidiendo
venganza
And
karma
is
asking
for
revenge
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
La
música
me
a
salvado
la
vida
tantas
veces
Music
has
saved
my
life
so
many
times
Que
a
veces
me
pregunto
si
ella
me
merece
That
sometimes
I
wonder
if
she
deserves
me
Cuando
el
espejo
devuelve
un
reflejo
endeble
When
the
mirror
returns
a
fragile
reflection
Cuando
el
diablo
me
visita
al
acostarme
When
the
devil
visits
me
as
I
go
to
bed
Cuando
me
dicen,
por
lo
menos
te
tienes
a
ti
When
they
tell
me,
at
least
you
have
yourself
Y
soy
yo
mismo
quien
me
esta
haciendo
infeliz
And
I
am
the
one
who
is
making
myself
unhappy
Estoy
odiando
al
mundo,
tanto
como
me
odio
a
mi
I
am
hating
the
world,
as
much
as
I
hate
myself
Querían
que
rindiera,
They
wanted
me
to
give
up,
Pues
lo
siento,
Well,
I'm
sorry,
Mas
fuerte
que
ayer,
Stronger
than
yesterday,
Y
menos
que
mañana
And
less
than
tomorrow
El
orgullo
es
mi
escudo
y
el
valor
será
mi
espada
Pride
is
my
shield
and
courage
will
be
my
sword
No
me
van
al
frenar
ni
con
pistola
ni
balas
They
won't
stop
me
even
with
a
gun
or
bullets
Me
protege
mi
musa
y
ella
vale
más
que
nada
My
muse
protects
me
and
she
is
worth
more
than
anything
El
pasado
ya
no
existe
el
presente
es
lo
que
importa
The
past
no
longer
exists,
the
present
is
what
matters
Sufrimos
demasiado
para
una
vida
tan
corta
We
suffer
too
much
for
such
a
short
life
Un
saludo
para
aquel
que
no
me
soporta
Greetings
to
the
one
who
can't
stand
me
Que
me
veas
triunfar,
Seeing
me
succeed,
Es
mejor
que
darte
una
ostia
It's
better
than
giving
you
a
slap
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
Gotas
de
lluvia
chocan
con
la
ventana
Raindrops
hit
the
window
Al
despertar
por
la
mañana
Waking
up
in
the
morning
Miro
a
la
derecha
y
me
cruzo
con
tu
mirada
I
look
to
the
right
and
meet
your
gaze
Y
pienso
que
la
vida
es
un
milagro
al
ver
tu
cara
And
I
think
that
life
is
a
miracle
when
I
see
your
face
Por
las
veces
que
pensé
en
rendirme
y
no
lo
hice
For
the
times
I
thought
about
giving
up
and
didn't
Me
quedo
de
recuerdo
estas
cicatrices
I
keep
these
scars
as
a
reminder
Por
las
veces
que
pensé
en
rendirme
y
no
lo
hice
For
the
times
I
thought
about
giving
up
and
didn't
Me
quedo
de
recuerdo
estos
días
felices
I
keep
these
happy
days
as
a
reminder
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
Cuando
ya
no
queda
nada
saco
fuerzas
When
there
is
nothing
left,
I
find
strength
Hasta
que
pare
la
tormenta
Until
the
storm
stops
El
destino
estaba
en
contra,
pero
yo
le
di
la
vuelta
Fate
was
against
me,
but
I
turned
it
around
Y
hoy
vuelve
para
ajustar
cuentas
And
today
it
comes
back
to
settle
accounts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Epi, Saber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.