epimtx - Neymar Jr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни epimtx - Neymar Jr




Neymar Jr
Neymar Jr
Y si el trabajo es tan duro, quiero que sirva de algo
And if the work is so hard, I want it to be worth something
Me decían que no,
They told me no,
Pero se que voy a lograrlo
But I know I'm going to make it
El camino es duro,
The road is hard,
Ponen piedras y es tan largo
They put stones in my way, and it's so long
Y si ponen una obstáculo lo aparto
And if they put an obstacle, I push it aside
Cuantas noches sin dormir me pase
How many sleepless nights have I spent
Preguntándole al de arriba
Asking the one above
Por que unos viven tan mal,
Why some live so badly,
Otros bien
Others well
Momento preciso en el que perdí la fe
The precise moment I lost faith
Cuando no tenia nada y las noches eran mi cárcel
When I had nothing and the nights were my prison
Le rezaba a ese Dios pero no contestaba nadie
I prayed to that God, but nobody answered
Busque ese cariño que me faltaba en la calle
I looked for that love I was missing in the streets
Y ella me enseño que esta vida no es para cobardes
And she taught me that this life is not for cowards
Como algunas personas nos llegan a doler tanto
How some people can hurt us so much
Acabe nadando contra el viento entre mis llantos
I ended up swimming against the wind amidst my tears
Me han hecho tanto daño pero aun así me levando
They have hurt me so much, but I still get up
Pero otro golpe no se si podría aguantarlo
But I don't know if I could take another blow
Me fabrico una coraza el rencor
Resentment built me a shield
Que no traspasa ni la luz del sol
That not even the sunlight can penetrate
Ya no se si hace frío o calor
I don't know if it's cold or hot anymore
Ya no se si eres tu o soy yo
I don't know if it's you or me anymore
La persona que me destroza el alma
The person who destroys my soul
Si lo he perdido todo hasta la esperanza
If I have lost everything, even hope
Mis miedos están cotizando al alza
My fears are rising
Y el karma pidiendo venganza
And karma is asking for revenge
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts
La música me a salvado la vida tantas veces
Music has saved my life so many times
Que a veces me pregunto si ella me merece
That sometimes I wonder if she deserves me
Cuando el espejo devuelve un reflejo endeble
When the mirror returns a fragile reflection
Cuando el diablo me visita al acostarme
When the devil visits me as I go to bed
Cuando me dicen, por lo menos te tienes a ti
When they tell me, at least you have yourself
Y soy yo mismo quien me esta haciendo infeliz
And I am the one who is making myself unhappy
Estoy odiando al mundo, tanto como me odio a mi
I am hating the world, as much as I hate myself
Querían que rindiera,
They wanted me to give up,
Pues lo siento,
Well, I'm sorry,
Ya volví
I'm back
Mas fuerte que ayer,
Stronger than yesterday,
Y menos que mañana
And less than tomorrow
El orgullo es mi escudo y el valor será mi espada
Pride is my shield and courage will be my sword
No me van al frenar ni con pistola ni balas
They won't stop me even with a gun or bullets
Me protege mi musa y ella vale más que nada
My muse protects me and she is worth more than anything
El pasado ya no existe el presente es lo que importa
The past no longer exists, the present is what matters
Sufrimos demasiado para una vida tan corta
We suffer too much for such a short life
Un saludo para aquel que no me soporta
Greetings to the one who can't stand me
Que me veas triunfar,
Seeing me succeed,
Es mejor que darte una ostia
It's better than giving you a slap
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts
Gotas de lluvia chocan con la ventana
Raindrops hit the window
Al despertar por la mañana
Waking up in the morning
Miro a la derecha y me cruzo con tu mirada
I look to the right and meet your gaze
Y pienso que la vida es un milagro al ver tu cara
And I think that life is a miracle when I see your face
Por las veces que pensé en rendirme y no lo hice
For the times I thought about giving up and didn't
Me quedo de recuerdo estas cicatrices
I keep these scars as a reminder
Por las veces que pensé en rendirme y no lo hice
For the times I thought about giving up and didn't
Me quedo de recuerdo estos días felices
I keep these happy days as a reminder
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts
Cuando ya no queda nada saco fuerzas
When there is nothing left, I find strength
Hasta que pare la tormenta
Until the storm stops
El destino estaba en contra, pero yo le di la vuelta
Fate was against me, but I turned it around
Y hoy vuelve para ajustar cuentas
And today it comes back to settle accounts





Авторы: Epi, Saber

epimtx - Neymar Jr
Альбом
Neymar Jr
дата релиза
23-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.