Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Αλήθεια
λάθη
έχω
τόσα
πολλές
φορές
Wahrlich,
Fehler
habe
ich
so
oft
gemacht
τα
νεύρα
μου
δεν
τα
κρατάει
η
γλώσσα
meine
Nerven,
meine
Zunge
hält
sie
nicht
zurück
Αλήθεια
ούτε
ξέρω
και
πόσα
πόσα
Wahrlich,
ich
weiß
nicht
einmal
wie
viele,
wie
viele
θολά
ξενύχτια
με
την
σκέψη
σου
σαν
πόζα
trübe
Nächte
mit
deinem
Gedanken
als
Pose
Πραγματικά
τι
να
πιστέψω
πως
γίνεται
να
έπεσα
μαζί
σου
τόσο
έξω
Wirklich,
was
soll
ich
glauben,
wie
konnte
ich
mich
in
dir
so
täuschen
Έχουνε
σπάσει
τα
κομμάτια
μας
μωρό
μου
Unsere
Scherben
sind
zerbrochen,
mein
Schatz
και
δεν
ξέρω
ποιο
στ'αλήθεια
να
μαζέψω
und
ich
weiß
nicht,
welche
ich
wirklich
aufheben
soll
Απλά
διαλέγω
να
την
κάνω
επόμενη
μου
πτήση
με
ένα
μαύρο
αεροπλάνο
Ich
wähle
einfach,
zu
gehen,
mein
nächster
Flug
mit
einem
schwarzen
Flugzeug
Εγώ
που
σε
είχα
τόσο
πάνω
πέφτεις
μες
τα
μάτια
που
αρχίζω
να
σε
χάνω
Ich,
der
ich
dich
so
hoch
schätzte,
du
fällst
in
meinen
Augen,
ich
beginne
dich
zu
verlieren
Εγώ
καθόλου
δεν
λυπάμαι
που
δεν
Ich
bereue
es
überhaupt
nicht,
dass
ich
nicht
συνεχίζω
να
είμαι
ο
κομπάρσος
στην
σκηνή
σου
weiterhin
der
Statist
auf
deiner
Bühne
bin
Εσύ
μου
έκανες
τον
κόμπο
στον
λαιμό
Du
hast
mir
die
Schlinge
um
den
Hals
gelegt
μου
και
εγώ
αυτός
που
κόβει
το
σκοινί
σου
und
ich
bin
derjenige,
der
dein
Seil
durchschneidet
Εγώ
σου
είχα
πει
κρατήσου
να
μην
πέσεις
Ich
hatte
dir
gesagt,
halte
dich
fest,
damit
du
nicht
fällst
δεν
ξέρεις
ποτέ
πως
τα
φέρνει
η
ζωή
μας
man
weiß
nie,
was
das
Leben
uns
bringt
Αυτούς
που
αγαπάμε
είναι
αυτοί
που
ίσως
Diejenigen,
die
wir
lieben,
sind
vielleicht
diejenigen,
die
μια
μέρα
θα
κρατάνε
την
σκανδάλη
απέναντι
μας
eines
Tages
den
Abzug
gegen
uns
halten
werden
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Μια
μέρα
θα
νιώσεις
το
ξέρω
θα
με
νιώσεις
Eines
Tages
wirst
du
es
fühlen,
ich
weiß
es,
du
wirst
mich
fühlen
Θα
γυρίσεις
κλαίγοντας
και
θα
το
μετανιώσεις
Du
wirst
weinend
zurückkommen
und
es
bereuen
Όμως
εγώ
όχι
πλάι
σου
δεν
θα'μαι
το
Aber
ich
werde
nicht
an
deiner
Seite
sein,
ich
habe
es
ανέχτηκα
πολλές
φορές
μα
τώρα
όχι
λυπάμαι
oft
ertragen,
aber
jetzt
tut
es
mir
leid,
nein
Φύγε
φύγε
να'μαι
ήρεμος
μωρό
μου
Geh
weg,
geh,
damit
ich
meine
Ruhe
habe,
mein
Schatz
Όσο
και
να
σε
θέλω,
θέλω
πρώτα
το
καλό
μου
So
sehr
ich
dich
auch
will,
ich
will
zuerst
mein
eigenes
Wohl
Άσε
με
να
πιω
στην
ησυχία
το
ποτό
μου,
Lass
mich
in
Ruhe
meinen
Drink
trinken,
άσε
με
επιτέλους
για
να
βρω
τον
εαυτό
μου
lass
mich
endlich,
damit
ich
mich
selbst
finde
Και
όλα
τέλειωσαν
εδώ
παίρνω
τσάντα
φεύγω
Und
alles
ist
hier
vorbei,
ich
nehme
meine
Tasche
und
gehe
Δεν
θέλω
δεν
μου
αρέσει
το
έργο
Ich
will
nicht,
mir
gefällt
das
Stück
nicht
Η
καρδία
μου
θέλει
να
μείνει
μα
η
λογική
Mein
Herz
will
bleiben,
aber
meine
Vernunft
μου
με
κάνει
ένα-ένα
ρούχα
μου
να
το
μαζεύω
bringt
mich
dazu,
meine
Sachen
eins
nach
dem
anderen
einzupacken
Και
αυτός
ο
έρωτας
πονά,
αυτός
που
όλους
τους
τυραννάει
Und
diese
Liebe
schmerzt,
die,
die
alle
quält
Εμείς
μπορεί
κακά
παιδιά,
με
καρδιά
που
αλήτικα
αγαπάει
Wir
mögen
schlechte
Jungs
sein,
mit
einem
Herzen,
das
ungestüm
liebt
Και
αυτός
ο
έρωτας
πονά,
αυτός
που
όλους
τους
τυραννάει
Und
diese
Liebe
schmerzt,
die,
die
alle
quält
Εμείς
μπορεί
κακά
παιδιά,
γι'αυτό
η
καρδιά
αλήτικα
αγαπάει
Wir
mögen
schlechte
Jungs
sein,
deshalb
liebt
das
Herz
ungestüm
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Μου
είπανε
ο
έρωτας
πονάει
Sie
sagten
mir,
Liebe
tut
weh
Δεν
το
πίστευα
μέχρι
που
είπαμε
bye
bye
Ich
glaubte
es
nicht,
bis
wir
uns
verabschiedeten
Όσο
δείκτες
γυρνάνε
τόσο
θα
με
γυρνάει,
Solange
sich
die
Zeiger
drehen,
wird
es
mich
zurückdrehen,
στο
παρελθόν
μου
η
μορφή
σου
θα
με
τραβάει
in
meiner
Vergangenheit
wird
dein
Bild
mich
zurückziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Reyes, Tonino Baliardo
Альбом
Bye Bye
дата релиза
08-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.