Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody’s Safe Chump
Никто не застрахован, болван
Ah,
yeah,
it′s
the
home
of
the
microphone
master,
Houdini
Ах,
да,
это
дом
мастера
микрофона,
Гудини
I'm
dope,
some
don′t
believe
me
Я
крут,
некоторые
мне
не
верят
Unless,
I
stress
and
bust
a
cap
from
steel
Пока
я
не
напрягусь
и
не
выстрелю
из
стали
Aim
for
the
dome,
show
'em
that
I'm
real
hardcore
Целься
в
голову,
покажи
им,
что
я
настоящий
хардкор
The
underground
rapper
who′s
wrecking
Андеграундный
рэпер,
который
крушит
всё
I
pack
a
Smith
& Wesson
on
my
right
section
У
меня
Smith
& Wesson
справа
за
поясом
I′m
strapped
at
all
time,
Jack
Я
всегда
вооружён,
детка
Nine
mills
to
gap,
for
a
punk,
suck
new
jack
Девять
миллиметров,
чтобы
продырявить
какого-нибудь
сосунка,
нового
выскочку
I
must
stay
focus
and
keep
my
mind
open
Я
должен
сохранять
концентрацию
и
держать
ум
открытым
The
world's
mass
confusion,
there
mad
guns
smoking
В
мире
царит
массовая
путаница,
там
дымят
стволы
For
punks
trying
to
get
respect
and
yearning
Для
молокососов,
которые
пытаются
добиться
уважения
и
жаждут
его
Mess
around
and
catch
a
bad
one
from
Erick
Sermon
Свяжись
со
мной
и
получишь
пулю
от
Эрика
Сермона
I′m
serious,
boy
but
not
Jermaine
Jackson
Я
серьёзен,
малышка,
но
не
Джермейн
Джексон
I
also
have
a
12
gauge
shotgun
for
action
У
меня
также
есть
12-калиберный
дробовик
для
экшена
So
chill,
back
the
hell
up
and
get
a
grip
Так
что
остынь,
отвали
и
возьми
себя
в
руки
Get
off
that,
thinking
that
you're
all
that
real
quick
Прекрати
думать,
что
ты
такая
вся
из
себя
крутая
Like
the
Rude
Boys
said
Как
сказали
Rude
Boys
? It′s
written
all
over
your
face,
punk,
nobody's
safe?
? Это
написано
у
тебя
на
лице,
дорогуша,
никто
не
застрахован?
Nobody′s
safe
chump,
so
keep
your
doors
locked
Никто
не
застрахован,
дурочка,
так
что
держи
двери
запертыми
Nobody's
safe
chump,
so
keep
your
doors
locked
Никто
не
застрахован,
дурочка,
так
что
держи
двери
запертыми
Nobody's
safe
chump,
so
keep
your
doors
locked
Никто
не
застрахован,
дурочка,
так
что
держи
двери
запертыми
Nobody′s
safe
chump,
so
keep
your
doors
locked
Никто
не
застрахован,
дурочка,
так
что
держи
двери
запертыми
It′s
the
hardcore
rap
music
that
make
your
ears
ring
Это
хардкорный
рэп,
от
которого
звенит
в
ушах
'Joys
of
Funk′
produce
a
song
to
make
my
fans
sing
'Joys
of
Funk'
создали
песню,
чтобы
мои
фанаты
пели
Singing,
swinging,
hum
along,
thump
my
rap
song
Поют,
качаются,
подпевают,
качают
под
мой
рэп
I
bet
I
get
wreck
on
a
DL,
then
the
P's
gone
Держу
пари,
я
разнесу
всё
в
пух
и
прах,
и
меня
не
станет
Poof,
no
phone
booth,
cape
or
tight
suit
Пуф,
нет
телефонной
будки,
плаща
или
обтягивающего
костюма
Dress
in
all
black,
black
skullcap,
black
down
goose
Одет
во
всё
чёрное,
чёрная
шапочка,
чёрный
пуховик
To
hide
the
mock
bird,
word
wit
the
pistol
grip
Чтобы
спрятать
пистолет
с
рукояткой
Squeeze
′em
quick,
show
who's
crossing
wit
the
loose
lip
Быстро
нажму
на
курок,
покажу,
кто
болтает
лишнего
′Cuz
loose
lips
sink
ships,
don't
need
a
ship
to
catch
a
nine
clip
Потому
что
болтун
- находка
для
шпиона,
не
нужен
корабль,
чтобы
словить
пулю
I
ain't
going
out
on
some
bullshit
Я
не
собираюсь
мириться
с
этой
ерундой
Bank
shot,
corner
pocket,
now
watch
me
rock
it
Банковский
удар,
угловой
карман,
а
теперь
смотри,
как
я
это
делаю
Can′t
mock
the
rap
style
so,
boy,
stop
it
Нельзя
издеваться
над
рэп-стилем,
так
что,
прекрати
это
(So,
what′s
the
name?)
(Так
какое
имя?)
John
Doe,
'k,
it′s
a
slow
flow
Джон
Доу,
ок,
это
медленный
флоу
'Swiss
Miff′
crazy,
the
boy's
loco
'Swiss
Miff'
сумасшедший,
парень
чокнутый
Like
Neon
Deion
Sanders,
call
him
prime
time
Как
Неон
Дейон
Сандерс,
зови
его
прайм-тайм
(It′s
the
new
style)
(Это
новый
стиль)
Time
to
get
mine
Время
получить
своё
'Cuz
nobody's
safe
in
the
fast
pace
of
the
rap
race
Потому
что
никто
не
застрахован
в
быстром
темпе
рэп-гонки
So
keep
your
hoodies
on
and
your
boots
laced
Так
что
держите
капюшоны
на
голове
и
шнурки
завязанными
Now
I′m
out,
beaming
back
to
the
Boondocks
Теперь
я
ухожу,
возвращаюсь
в
глушь
Nobody′s
safe
chump,
so
keep
your
doors
locked
Никто
не
застрахован,
дурочка,
так
что
держи
двери
запертыми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parrish Joseff Smith, Erick S Sermon, James Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.