EPO - ある朝、風に吹かれて - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни EPO - ある朝、風に吹かれて




ある朝、風に吹かれて
Blown Away One Morning
幸せに幸せに
To happiness to happiness
入り口を尋ねたら
I asked the entrance
「君はもう知ってる」と
"You already know,"
遠くから手を振った
He waved from afar
どんなに平和な毎日が
No matter how peaceful each day is
私を優しく包んでも
It may gently surround me
心はいつか風に吹かれて
Some day my heart will be blown away
本当の朝を探しに行くでしょう
And look for the real morning
わがままと言われても
Even if I'm called spoiled
正直でいられたら
If I can be honest
地図にない
There's no map
道さえも歩くのは怖くない
Even the path is not scary to walk
やり直すことが許されて
I'm allowed to start again
私がこの世にいるのなら
I wonder if I'm in this world
約束どおり夢をかなえて
If I follow through, can I make my dreams come true?
最終ベルに飛び乗れるかしら?
Can I leap onto the final bell?
幸せに幸せに
To happiness to happiness
入り口を尋ねたら
I asked the entrance
「君はもう知ってる」と
"You already know,"
遠くから手を振った
He waved from afar
微笑みに守られて
Protected by a smile
振り出しに戻れたら
If I could go back to the beginning
地図にない
There's no map
道さえも歩くのは怖くない
Even the path is not scary to walk
手のひらの明日に
In the palm of my hand
聴いてみたけれど
I listened to tomorrow
傷ついた昨日を思い出しただけ
But I just remembered yesterday's hurt
Wow Wow
Wow Wow
幸せに幸せに
To happiness to happiness
その意味を尋ねたら
I asked what it means?
「君はもう知ってる」と
"You already know,"
遠くから手を振った
He waved from afar
月もない星もない闇夜を照らすように
Like lighting up a moonless and starless night
金色に瞬いた そのドアを開けたい
I want to open that golden door
幸せに幸せに
To happiness to happiness
入り口を尋ねたら
I asked the entrance
「君はもう知ってる」と
"You already know,"
遠くから手を振った
He waved from afar





Авторы: Epo, epo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.