Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
the
one
they
would
clown
Ich
war
der,
den
sie
zum
Clown
machten
Only
the
truth
from
my
mouth
Nur
die
Wahrheit
kam
aus
meinem
Mund
They
say
they
love
how
I
switched
Sie
sagen,
sie
lieben,
wie
ich
mich
verändert
habe
See
how
I
switch
up
the
sound
Sieh,
wie
ich
den
Sound
verändere
Give
me
the
check
and
I
bounce
Gib
mir
den
Scheck
und
ich
verschwinde
Flexing
and
doing
it
loud
Gebe
an
und
mache
es
laut
I
was
going
to
tell
you
the
way
that
I
do
it
but
now
I'm
just
asking
you
how
Ich
wollte
dir
erzählen,
wie
ich
es
mache,
aber
jetzt
frage
ich
dich,
wie
I
just
want
to
ask
you
how
you
think
Ich
möchte
dich
nur
fragen,
was
du
denkst
About
what
you
say
Über
das,
was
du
sagst
As
you're
seeing
pictures
of
me,
walking
out
the
bank
Während
du
Bilder
von
mir
siehst,
wie
ich
aus
der
Bank
komme
All
you
did
was
hate
Alles,
was
du
getan
hast,
war
hassen
Now
I
give
you
thanks
Jetzt
danke
ich
dir
I
was
going
to
tell
you
how
it
feels
up
on
this
plane
Ich
wollte
dir
erzählen,
wie
es
sich
in
diesem
Flugzeug
anfühlt
But
that's
so
dramatic
Aber
das
ist
so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
But
that's
so
dramatic
Aber
das
ist
so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
I
don't
have
time
for
the
beef
Ich
habe
keine
Zeit
für
Streit
I
only
make
time
for
the
peace
Ich
nehme
mir
nur
Zeit
für
Frieden
I
just
kicked
it
with
my
nephew
shout
to
Aunt
Denise
Ich
habe
gerade
mit
meinem
Neffen
abgehangen,
Grüße
an
Tante
Denise
2-K
flight
to
Nice
2000er
Flug
nach
Nizza
Couldn't
be
my
enemies
Könnten
nicht
meine
Feinde
sein
I
don't
know
my
enemies
Ich
kenne
meine
Feinde
nicht
Know
I
got
my
inner
peace
Ich
weiß,
ich
habe
meinen
inneren
Frieden
I
just
want
to
ask
you
how
you
think
Ich
möchte
dich
nur
fragen,
wie
du
denkst
About
what
you
say
Über
das,
was
du
sagst
As
you're
seeing
pictures
of
me,
walking
out
the
bank
Während
du
Bilder
von
mir
siehst,
wie
ich
aus
der
Bank
komme
All
you
did
was
hate
Alles,
was
du
getan
hast,
war
hassen
Now
I
give
you
thanks
Jetzt
danke
ich
dir
I
was
going
to
tell
you
how
it
feels
up
on
this
plane
Ich
wollte
dir
erzählen,
wie
es
sich
in
diesem
Flugzeug
anfühlt
But
that's
so
dramatic
Aber
das
ist
so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
But
that's
so
dramatic
Aber
das
ist
so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
So
dra-so
dramatic
So
dra-so
dramatisch
You
know
that
started
from
the
bottom
and
it
really
felt
impossible
Du
weißt,
dass
ich
ganz
unten
angefangen
habe
und
es
sich
wirklich
unmöglich
anfühlte
Narrative
they're
telling
you
that's
filled
with
all
these
obstacles
Die
Geschichte,
die
sie
dir
erzählen,
ist
voller
Hindernisse
It
really
feels
so
repetitive,
every
one
said
it
it's
Es
fühlt
sich
wirklich
so
repetitiv
an,
jeder
hat
es
gesagt,
es
sind
The
lessons
that
you
learned,
we
get
it
Die
Lektionen,
die
du
gelernt
hast,
wir
haben
es
verstanden
The
blessings
you
earned
indebted
to
no
man
Die
Segnungen,
die
du
verdient
hast,
niemandem
verpflichtet
You
know
that
it's
facts
Du
weißt,
dass
das
Fakten
sind
I
made
me
a
wave
and
I'm
taking
some
laps
Ich
habe
mir
eine
Welle
geschaffen
und
drehe
ein
paar
Runden
Could
dip
in
a
pool,
any
way
that
I
do
it
Könnte
in
einen
Pool
eintauchen,
egal
wie
ich
es
mache
They
say
I
didn't
make
it,
I
told
them
to
prove
it
Sie
sagen,
ich
habe
es
nicht
geschafft,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
es
beweisen
I'm
walking
but
naked,
creating
solutions
Ich
gehe,
aber
nackt,
und
schaffe
Lösungen
To
all
of
the
foolery
y'all
just
keep
doing
Für
all
den
Unsinn,
den
ihr
immer
wieder
macht
I
say
that
it's
stupid,
creating
pollution
Ich
sage,
es
ist
dumm,
es
verursacht
Verschmutzung
And
all
of
it
came
when
you
said
I
can't
do
it
Und
all
das
kam,
als
du
sagtest,
ich
kann
es
nicht
They
don't
want
no
beef
with
the
one
who
can
spit
it,
I
mean
Sie
wollen
keinen
Streit
mit
dem,
der
es
ausspucken
kann,
ich
meine
The
one
who
is
gifted,
I
mean
Dem,
der
begabt
ist,
ich
meine
I
give
them
the
business
and
leave
Ich
gebe
ihnen
die
kalte
Schulter
und
gehe
They
don't
know
the
way
I
was
feeling
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
It
made
me
sick
and
the
illness
truly
created
a
villain
Es
machte
mich
krank
und
die
Krankheit
erschuf
wirklich
einen
Bösewicht
Now
I'm
Cruella
Deville
Jetzt
bin
ich
Cruella
Deville
And
I
got
my
dogs
in
the
building
Und
ich
habe
meine
Hunde
im
Gebäude
I
never
had
me
a
ceiling
Ich
hatte
nie
eine
Grenze
I
know
that
you
wouldn't
feel
it
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
fühlen
würdest
I'm
in
a
different
division
Ich
bin
in
einer
anderen
Liga
Boy
I
could
leave
any
minute
Junge,
ich
könnte
jeden
Moment
gehen
I'm
at
my
pinnacle
and
know
my
pen
could
finish
your
sentence
Ich
bin
an
meinem
Höhepunkt
und
weiß,
meine
Feder
könnte
deinen
Satz
beenden
I
just
want
to
ask
you
how
you
think
Ich
möchte
dich
nur
fragen,
was
du
denkst
About
what
you
say
Über
das,
was
du
sagst
All
you
did
was
hate
Alles,
was
du
getan
hast,
war
hassen
Now
I
give
you
thanks
Jetzt
danke
ich
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Blackwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.