Текст и перевод песни ERIK - Đi Rồi Sẽ Đến
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đi Rồi Sẽ Đến
Пойдёшь – дойдёшь
Những
lúc
chỉ
có
một
mình
Когда
остаюсь
наедине
Tôi
nghĩ
về
tương
lai
xa
Я
думаю
о
далёком
будущем
Tôi
nghĩ
liệu
tôi
sinh
ra
Думаю
о
том,
ради
чего
родился
Rồi
cuộc
đời
làm
chi?
И
в
чём
цель
моей
жизни?
Bao
nhiêu
mơ
ước
ngày
nào
Сколько
было
мечтаний!
Lúc
bé
mình
mơ
ngây
thơ
В
детстве
они
были
наивными
Sao
lớn
lại
không
dám
mơ
Почему
же,
став
взрослым,
перестал
мечтать?
Cơn
mơ
chợt
vụt
tắt
Мечты
внезапно
угасли
Thời
gian
thấm
thoắt
trôi
Время
летит
незаметно
Năm
nay
tôi
hai
mươi
Мне
уже
двадцать
Sợ
nhiều
thứ
diễn
ra
trong
đời
Боюсь
всего,
что
происходит
в
жизни
Sợ
không
biết
liệu
rằng
có
đi
sai
đường
Боюсь,
что
сбился
с
пути
Sợ
đau
sợ
vấp
ngã
Боюсь
боли,
боюсь
споткнуться
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
thế
sao
cứ
đứng
yên?
Иди,
иди
– дойдёшь,
что
ж
ты
стоишь?
Và
vì
sao
không
bước
những
bước
đầu
tiên?
И
почему
не
делаешь
первых
шагов?
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
không
quan
tâm
thế
nào
Иди,
иди
– дойдёшь,
неважно
как
Cứ
thế
mà
đi,
dẫu
có
ra
sao,
cũng
chẳng
sao...
Продолжай
идти,
во
что
бы
то
ни
стало,
всё
будет
хорошо...
Tuổi
xuân
sẽ
qua
mau
rất
mau
thôi
Юность
быстро
проходит
Buồn
thật
đấy
nếu
như
ta
sợ
Как
жаль,
если
ты
испугаешься
Sợ
thử
thách
khó
khăn
khiến
ta
buông
xuôi
Страх
перед
испытаниями
и
трудностями
заставит
тебя
опустить
руки
Sợ
đau
sợ
vấp
ngã...
Боишься
боли,
боишься
споткнуться...
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
thế
sao
cứ
đứng
yên?
Иди,
иди
– дойдёшь,
что
ж
ты
стоишь?
Và
vì
sao
không
bước
những
bước
đầu
tiên?
И
почему
не
делаешь
первых
шагов?
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
sẽ
thấy
xa
rất
xa
Иди,
иди
– дойдёшь,
увидишь,
какой
далёкий
путь
тебе
предстоит
Những
sớm
bình
minh
rạng
rỡ
chờ
ta,
đợi
ta
Яркие
рассветы
ждут
тебя,
ждут
тебя
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
thế
sao
cứ
đứng
yên?
Иди,
иди
– дойдёшь,
что
ж
ты
стоишь?
Và
vì
sao
không
bước
những
bước
đầu
tiên?
И
почему
не
делаешь
первых
шагов?
Đi
rồi
sẽ
đến,
dẫu
rất
xa
Пойдёшь
– дойдёшь,
пусть
даже
очень
далеко
Cứ
thế
mà
đi,
dẫu
có
ra
sao
Продолжай
идти,
во
что
бы
то
ни
стало
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
thế
sao
cứ
đứng
yên?
Иди,
иди
– дойдёшь,
что
ж
ты
стоишь?
Và
vì
sao
không
bước
những
bước
đầu
tiên?
И
почему
не
делаешь
первых
шагов?
Đi
đi
đi
đi
rồi
sẽ
đến,
không
quan
tâm
thế
nào
Иди,
иди
– дойдёшь,
неважно
как
Cứ
thế
mà
đi,
dẫu
có
ra
sao,
cũng
chẳng
sao...
Продолжай
идти,
во
что
бы
то
ни
стало,
всё
будет
хорошо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cookietien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.