Текст и перевод песни ERIK - Trong Tri Nho Cua Anh Cover - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong Tri Nho Cua Anh Cover - Original
In My Memory of You Cover - Original
Trong
trí
nhớ
của
anh
còn
vẹn
nguyên
bóng
hình
em
In
my
memory
you're
still
vividly
engraved
Và
những
điều
ngọt
ngào
lúc
xưa
dường
như
vẫn
đây
And
all
those
sweet
things
we
shared
still
linger
here
Trong
trí
nhớ
của
anh,
là
bao
ước
muốn
dài
lâu
In
my
memory,
there
are
many
desires
of
longevity
Bao
ước
hẹn
ngày
ta
có
nhau
đến
tận
mãi
sau
Many
promises
of
our
union
that
would
last
forever
Trong
trí
nhớ
của
anh
là
ngày
em
xa
rời
anh
In
my
memory,
it
was
you
leaving
me
Sao
những
lời
hẹn
thề
lúc
xưa
trôi
đi
quá
nhanh
Why
did
all
our
oaths
vanish
so
quickly?
Bao
phút
chốc
giờ
đây
chợt
như
một
giấc
mộng
say
All
those
moments
now
feel
like
a
hazy
dream
Anh
thấy
mình
lạc
lõng
giữa
bao
kỉ
niệm
đong
đầy
I
feel
lost
amidst
such
overwhelming
memories
Và
nếu
thời
gian
quay
về
đây
And
if
time
could
go
back
Liệu
trái
tim
kia
có
đổi
thay
Would
your
heart
transform?
Sẽ
có
còn
từng
ngày
ấm
êm
mối
tình
vẫn
đắm
say
Would
there
still
be
those
warm
days
of
passionate
love?
Chỉ
là
những
yêu
thương
đầu
môi
It's
just
fleeting
infatuation
Từng
phút
giây
như
mây
nhẹ
trôi
Every
moment
passes
like
a
cloud
Và
tình
yêu
ngày
đó
chỉ
có
trong
giấc
mơ
thôi
And
that
love
existed
only
in
my
dreams
Trong
trí
nhớ
của
anh
In
my
memory
Cơn
gió
bấc
mùa
đông
làm
lòng
chợt
như
lạnh
căm
The
harsh
winter
wind
makes
my
heart
feel
icy
Nơi
ấy
em
liệu
có
ấm
hơn
nơi
anh
lúc
này
Are
you
warmer
there
than
I
am
here?
Giờ
đây
trong
lòng
em,
còn
lại
gì
vương
vấn
thêm
What
now
lingers
in
your
heart?
Hay
đã
quên
từ
lâu
những
yêu
thương
chợt
phai
màu
Or
did
you
erase
those
faded
memories?
Và
nếu
thời
gian
quay
về
đây
And
if
time
could
go
back
Liệu
trái
tim
kia
có
đổi
thay
Would
your
heart
transform?
Sẽ
có
còn
từng
ngày
ấm
êm
mối
tình
vẫn
đắm
say
Would
there
still
be
those
warm
days
of
passionate
love?
Chỉ
là
những
yêu
thương
đầu
môi
It's
just
fleeting
infatuation
Từng
phút
giây
như
mây
nhẹ
trôi
Every
moment
passes
like
a
cloud
Và
tình
yêu
ngày
đó
chỉ
có
trong
giấc
mơ
thôi
And
that
love
existed
only
in
my
dreams
Trong
trí
nhớ
của
anh
In
my
memory
Làm
sao
cho
những
cơn
mê
dài
How
can
I
dispel
these
long,
lingering
nightmares
Chẳng
còn
bám
lấy
theo
anh
từng
đêm
That
haunt
my
every
night
Cùng
nỗi
nhớ
em?
With
my
longing
for
you?
Và
nếu
thời
gian
quay
về
đây
And
if
time
could
go
back
Liệu
trái
tim
kia
có
đổi
thay
Would
your
heart
transform?
Sẽ
có
còn
từng
ngày
ấm
êm
mối
tình
vẫn
đắm
say
Would
there
still
be
those
warm
days
of
passionate
love?
Chỉ
là
những
yêu
thương
đầu
môi
It's
just
fleeting
infatuation
Từng
phút
giây
như
mây
nhẹ
trôi
Every
moment
passes
like
a
cloud
Và
tình
yêu
ngày
đó
chỉ
có
trong
giấc
mơ
thôi
And
that
love
existed
only
in
my
dreams
Và
tình
yêu
ngày
đó
chỉ
có
trong
nỗi
nhớ
anh
And
that
love
existed
only
in
my
memory
of
you
Trong
trí
nhớ
của
anh
In
my
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hungkhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.