Текст и перевод песни Erika - Alzo Mi Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzo Mi Voz
I Raise My Voice
Rap
por
necesidad
Rap
out
of
necessity
Alzo
mi
voz
no
tengo
amo
I
raise
my
voice,
I
have
no
master
Callarme
no
podrán
They
won't
be
able
to
silence
me
Este
rap
es
necesario
Estamo
This
rap
is
necessary,
we
are
Para
rapiar
bastan
pretextos
Excuses
are
enough
to
rap
Los
mismo
ejemplos
de
la
vida
The
same
examples
of
life
No
se
basa
en
ningún
texto
It
is
not
based
on
any
text
Mira
el
rostro
Look
at
the
face
De
mi
pueblo
envenenado
Of
my
poisoned
people
Por
el
bien
de
su
familia
For
the
good
of
their
family
Muchos
de
ellos
han
callado
Many
of
them
have
remained
silent
Y
lo
que
mas
me
duele
And
what
hurts
me
the
most
Que
critiquen
lo
que
hago
Is
that
they
criticize
what
I
do
No
lo
hago
solo
por
mi
I
don't
do
it
just
for
myself
Sino
por
los
mas
ahogados
But
for
the
most
drowned
No
canto
por
cantar
I
don't
sing
for
the
sake
of
singing
Ni
por
tener
bonita
voz
Nor
for
having
a
beautiful
voice
Menos
para
un
burgués
ser
la
entretención
Much
less
to
be
the
entertainment
for
a
bourgeois
Canto
por
necesidad
I
sing
out
of
necessity
Por
la
fuerza
For
strength
Canto
para
que
mi
gente
I
sing
so
that
my
people
Sea
libre
de
la
opresión
May
be
free
from
oppression
Canto
tu
dolor
I
sing
your
pain
Y
el
de
todos
And
everyone's
Porque
todos
para
uno
Because
all
for
one
Y
uno
para
todos
And
one
for
all
No
son
solos
palabras
They
are
not
just
words
En
mis
canciones
In
my
songs
Este
mi
discurso
This
is
my
speech
Y
en
la
calle
corren
las
acciones
And
the
actions
run
in
the
street
Canto
para
los
sin
rostros
I
sing
for
the
faceless
Los
sin
nombre
The
nameless
Los
que
muchos
discriminen
Those
who
many
discriminate
against
Su
existencia
terminan
Their
existence
ends
Canto
para
los
piños
I
sing
for
the
kids
Para
el
derecho
de
los
niños
For
the
rights
of
children
Pa
la
dueña
de
la
casa
For
the
lady
of
the
house
Pa
la
junta
vecinal
For
the
neighborhood
council
Inventar
y
redicar
Invent
and
reclaim
Reformas
organizar
Organize
reforms
Le
canto
a
las
mujeres
I
sing
to
women
Grandes
seres
Great
beings
Le
canto
a
los
mapuches
I
sing
to
the
Mapuche
A
los
que
luchen
To
those
who
fight
A
los
tehuelches
To
the
Tehuelche
A
los
picunches
To
the
Picunche
Y
a
todos
los
que
me
escuchen
And
to
all
who
listen
to
me
Le
canto
al
obrero
I
sing
to
the
worker
A
las
comunas
populares
To
the
popular
communes
Canto
por
iniciativa
I
sing
out
of
initiative
Y
grande
necesidades
And
great
needs
A
los
que
se
mancipan
To
those
who
emancipate
themselves
A
los
que
participan
To
those
who
participate
A
los
que
dan
la
vida
por
libre
To
those
who
give
their
lives
for
freedom
Y
no
sometida
And
not
subdued
Tenemos
de
testigo
We
have
as
a
witness
Al
mismo
enemigo
The
enemy
himself
Es
solo
uno
He
is
only
one
Y
no
el
de
alado
tu
vecino
And
not
the
winged
one,
your
neighbor
Canto
a
la
indiferencia
I
sing
to
indifference
Como
violeta
parra
Like
Violeta
Parra
Quien
descargo
su
sabia
Who
unloaded
her
wisdom
Junto
a
su
guitarra
Along
with
her
guitar
Rebeldía
sabia
Wise
rebellion
Cultivamos
el
odio
We
cultivate
hatred
Aun
pasando
miles
de
episodios
Even
after
going
through
thousands
of
episodes
Mi
gente
sufre
My
people
suffer
Y
no
siente
alegría
And
they
don't
feel
joy
Que
ironía
seria
cantar
por
simpatía
What
irony
it
would
be
to
sing
out
of
sympathy
No
somos
la
minoría
We
are
not
the
minority
Somos
mas
que
ellos
We
are
more
than
them
Tenemos
fuerza
suficiente
We
have
enough
strength
Para
vencerlos
To
defeat
them
Y
alzo
mi
voz
And
I
raise
my
voice
No
es
por
tiempo
libre
It's
not
for
free
time
Quien
dijo
que
un
mc
era
inservible
Who
said
an
MC
was
useless
Y
no
por
ser
mujer
And
not
because
I
am
a
woman
Me
limitan
al
cacer
They
limit
me
to
the
home
Si
mi
rol
es
defender
If
my
role
is
to
defend
Mi
maima
me
lo
dijo
ayer
My
mother
told
me
so
yesterday
Yo
le
canto
a
mi
pueblo
I
sing
to
my
people
Le
canto
a
mi
familia
I
sing
to
my
family
Denuncio
con
mi
rap
I
denounce
with
my
rap
Me
da
fuerza
It
gives
me
strength
Y
me
concilia
And
it
reconciles
me
Rap
por
necesidad
Rap
out
of
necessity
Y
no
por
tiempo
libre
And
not
for
free
time
Quien
dijo
que
un
mc
era
inservible
Who
said
an
MC
was
useless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, CHAO VILLARREAL JANNETTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.