Текст и перевод песни Erika - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
fuiste
diferente
Ты
всегда
был
другим
Siempre
fuiste
especial
Ты
всегда
был
особенным
Que
cuando
te
abrió
la
vida
Когда
жизнь
тебе
открылась
La
dejaste
sorprendida
Ты
её
удивил
Al
instante
supo
que
venias
Она
сразу
поняла,
что
ты
пришел
Me
rompiste
las
barreras
Ты
сломал
мои
барьеры
Nunca
he
llorado
mas
Я
никогда
так
много
не
плакала
Y
cuando
menos
entendia
И
когда
я
меньше
всего
понимала
Mas
y
mas
me
sonreias
Ты
улыбался
мне
всё
больше
и
больше
Fuiste
tu
la
luz
de
mi
oscuridad
Ты
был
светом
в
моей
тьме
Me
enseñaste
a
no
cuestionar
por
que
a
ti,
por
que
a
mi
Ты
научил
меня
не
спрашивать,
почему
ты,
почему
я
Me
enseñaste
a
agredecer
que
haya
sido
asi
Ты
научил
меня
быть
благодарной,
что
всё
случилось
именно
так
Gracias
por
llegar
Спасибо,
что
пришел
Gracias
por
quedarte
entre
mis
brazos
Спасибо,
что
остался
в
моих
объятиях
Gracias
por
hablarme
sin
palabras
con
abrazos
Спасибо,
что
говорил
со
мной
без
слов,
объятиями
Por
enseñarme
hablar,
por
enseñarme
amar
За
то,
что
научил
меня
говорить,
за
то,
что
научил
меня
любить
Mas
allá
de
lo
que
entienden
los
sentidos
За
пределами
того,
что
постигают
чувства
Gracias
por
venir
Спасибо,
что
пришел
Gracias
por
haberme
escogido
Спасибо,
что
выбрал
меня
Gracias
por
ser
mi
mas
fiel
testigo
Спасибо,
что
стал
моим
самым
верным
свидетелем
De
lo
que
logra
el
amor
Того,
чего
достигает
любовь
De
lo
que
logra
en
amor
Того,
чего
достигает
любовь
Gracias
por
haber
venido
Спасибо,
что
пришел
He
querido
protegerte
Я
хотела
защитить
тебя
De
toda
tu
fragilidad
От
всей
твоей
хрупкости
Pero
todas
mis
respuestas
Но
все
мои
ответы
Se
me
rinden
a
la
fuerza
Сдаются
перед
силой
De
tu
amor
y
de
tus
ganas
de
vivir
Твоей
любви
и
твоего
желания
жить
No
sabía
como
entenderte
Я
не
знала,
как
тебя
понять
Hasta
que
al
fin
comprendí
que
tu
no
tienes
fronteras
que
soy
ya
la
de
los
esquemas
Пока
наконец
не
поняла,
что
у
тебя
нет
границ,
что
это
у
меня
есть
схемы
Que
tu
cuerpo
no
es
problema
cuando
hay
tanto
amor
Что
твое
тело
не
проблема,
когда
есть
столько
любви
Me
enseñaste
a
no
cuestionar
por
que
a
ti,
por
que
a
mi
Ты
научил
меня
не
спрашивать,
почему
ты,
почему
я
Me
enseñaste
a
agredecer
que
haya
sido
asi
Ты
научил
меня
быть
благодарной,
что
всё
случилось
именно
так
Gracias
por
llegar
Спасибо,
что
пришел
Gracias
por
quedarte
entre
mis
brazos
Спасибо,
что
остался
в
моих
объятиях
Gracias
por
hablarme
sin
palabras
con
abrazos
Спасибо,
что
говорил
со
мной
без
слов,
объятиями
Por
enseñarme
hablar,
por
enseñarme
escuchar
mas
allá
de
lo
que
entienden
los
sentidos
За
то,
что
научил
меня
говорить,
за
то,
что
научил
меня
слушать
за
пределами
того,
что
постигают
чувства
Gracias
por
venir
Спасибо,
что
пришел
Gracias
por
haberme
escogido
Спасибо,
что
выбрал
меня
Gracias
por
ser
mi
mas
fiel
testigo
Спасибо,
что
стал
моим
самым
верным
свидетелем
De
lo
que
logra
el
amor
Того,
чего
достигает
любовь
De
lo
que
logra
en
amor
Того,
чего
достигает
любовь
Gracias
por
haber
venido
Спасибо,
что
пришел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOPEZ CONDE JOSE OSCAR, CHAO VILLARREAL JANNETTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.