ERIN - Гудбай, моя невеста - перевод текста песни на немецкий

Гудбай, моя невеста - ERINперевод на немецкий




Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
На обочине осени
Am Rande des Herbstes
Осени
Herbstes
Волосы твои под дождём промокли
Deine Haare sind im Regen nass geworden
Постарайся не заболеть
Pass auf, dass du dich nicht erkältest
Полчаса стоим на этой остановке
Wir stehen schon eine halbe Stunde an dieser Haltestelle
Сколько ещё можно терпеть
Wie lange soll ich das noch ertragen
Договорим обо всём быстро
Wir reden alles schnell zu Ende
Солнце садится и такси близко
Die Sonne geht unter und das Taxi ist nah
Я стою на обочине осени
Ich stehe am Rande des Herbstes
Наш прощальный поцелуй и деревья листья сбросили
Unser Abschiedskuss und die Bäume haben ihre Blätter abgeworfen
На обочине осени для двоих нет места
Am Rande des Herbstes ist kein Platz für uns zwei
Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
На обочине осени
Am Rande des Herbstes
Наш прощальный поцелуй и деревья листья сбросили
Unser Abschiedskuss und die Bäume haben ihre Blätter abgeworfen
На обочине осени
Am Rande des Herbstes
Для двоих нет места
ist kein Platz für uns zwei
Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
Ты обещала мне, что будет только хуже
Du hast mir versprochen, dass es nur schlimmer wird
Если мы останемся вместе
Wenn wir zusammenbleiben
Но этой осенью мы будем скучать
Aber diesen Herbst werden wir uns vermissen
Даже если б я знал, что всё так случится
Auch wenn ich gewusst hätte, dass alles so kommt
Всё равно бы мечтал на тебе жениться
Ich hätte trotzdem davon geträumt, dich zu heiraten
Я стою на обочине осени
Ich stehe am Rande des Herbstes
Наш прощальный поцелуй и деревья листья сбросили
Unser Abschiedskuss und die Bäume haben ihre Blätter abgeworfen
На обочине осени для двоих нет места
Am Rande des Herbstes ist kein Platz für uns zwei
Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
На обочине осени
Am Rande des Herbstes
Наш прощальный поцелуй и деревья листья сбросили
Unser Abschiedskuss und die Bäume haben ihre Blätter abgeworfen
На обочине осени
Am Rande des Herbstes
Для двоих нет места
ist kein Platz für uns zwei
Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
Я стою на обочине осени
Ich stehe am Rande des Herbstes
Наш прощальный поцелуй и деревья листья сбросили
Unser Abschiedskuss und die Bäume haben ihre Blätter abgeworfen
На обочине осени для двоих нет места
Am Rande des Herbstes ist kein Platz für uns zwei
Гудбай, моя невеста
Auf Wiedersehen, mein Bräutigam
Моя невеста
Mein Bräutigam
Моя невеста
Mein Bräutigam
Моя невеста, гудбай моя невеста
Mein Bräutigam, auf Wiedersehen mein Bräutigam
Моя невеста
Mein Bräutigam
Моя невеста
Mein Bräutigam
Моя невеста, гудбай моя невеста
Mein Bräutigam, auf Wiedersehen mein Bräutigam





Авторы: ерин владимир владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.