Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't As Easy
Ist nicht so einfach
Your
memories
won't
quit
Deine
Erinnerungen
hören
nicht
auf
The
ones
I'm
out
here
dying
to
forget
Die,
die
ich
hier
draußen
unbedingt
vergessen
will
They
ain't
let
up
not
one
moment
or
one
bit
Sie
lassen
keinen
Moment
oder
auch
nur
ein
bisschen
nach
And
if
they're
gonna
well
they
haven't
done
it
yet
Und
wenn
sie
es
tun
werden,
nun,
sie
haben
es
noch
nicht
getan
So
I
just
keep
drinking
Also
trinke
ich
einfach
weiter
I
thought
that
I
could
drown
'em
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
ertränken
In
some
magic
whiskey
fountain
In
irgendeinem
magischen
Whiskey-Brunnen
But
the
only
thing
I'm
drowning
in
is
me
Aber
das
Einzige,
worin
ich
ertrinke,
bin
ich
selbst
And
if
all
this
climbing
walls
Und
wenn
dieses
ganze
Gegen-Wände-Rennen
Could
lead
to
somewhere
better
off
Irgendwohin
führen
könnte,
wo
es
besser
ist
I
wouldn't
be
so
lost
in
misery
Wäre
ich
nicht
so
im
Elend
verloren
Oh
believe
me
Oh
glaub
mir
It
ain't
as
easy
as
I
thought
it
would
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte,
dass
es
sein
würde
Same
old
silly
me
Typisch
ich,
so
naiv
Thinking
I
could
finally
set
my
heart
free
Zu
denken,
ich
könnte
endlich
mein
Herz
befreien
The
one
you
tore
apart
when
you
just
had
to
leave
Das,
das
du
zerrissen
hast,
als
du
einfach
gehen
musstest
And
leave
me
with
all
these
dreams
that'll
never
come
true
Und
mich
mit
all
diesen
Träumen
zurückgelassen
hast,
die
niemals
wahr
werden
I
thought
that
I
could
drown
'em
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
ertränken
In
some
magic
whiskey
fountain
In
irgendeinem
magischen
Whiskey-Brunnen
But
the
only
thing
I'm
drowning
in
is
me
Aber
das
Einzige,
worin
ich
ertrinke,
bin
ich
selbst
And
if
all
this
climbing
walls
Und
wenn
dieses
ganze
Gegen-Wände-Rennen
Could
lead
to
somewhere
better
off
Irgendwohin
führen
könnte,
wo
es
besser
ist
I
wouldn't
be
so
lost
in
misery
Wäre
ich
nicht
so
im
Elend
verloren
Oh
believe
me
Oh
glaub
mir
It
ain't
as
easy
as
I
thought
it
would
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte,
dass
es
sein
würde
So
what
if
I
don't
Na
und,
wenn
ich
nicht
Get
over
you
Über
dich
hinwegkomme
It
looks
like
I
won't
Es
sieht
so
aus,
als
würde
ich
nicht
Get
over
you
Über
dich
hinwegkommen
I
thought
that
I
could
drown
'em
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
ertränken
In
some
magic
whiskey
fountain
In
irgendeinem
magischen
Whiskey-Brunnen
But
the
only
thing
I'm
drowning
in
is
me
Aber
das
Einzige,
worin
ich
ertrinke,
bin
ich
selbst
And
if
all
this
climbing
walls
Und
wenn
dieses
ganze
Gegen-Wände-Rennen
Could
lead
to
somewhere
better
off
Irgendwohin
führen
könnte,
wo
es
besser
ist
Well
I
wouldn't
be
so
lost
in
misery
Nun,
ich
wäre
nicht
so
im
Elend
verloren
Oh
believe
me
Oh
glaub
mir
It
ain't
as
easy
as
I
thought
it
would
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte,
dass
es
sein
würde
Oh
believe
me
Oh
glaub
mir
It
ain't
as
easy
as
I
thought
it
would
be
Es
ist
nicht
so
einfach,
wie
ich
dachte,
dass
es
sein
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Dillon, Jessie Jo Dillion, Ernest Keith Smith, Chandler Paul Walters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.