Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Rust
Amerikanischer Rost
That
backstop
on
the
old
ballfield's
Dieser
Rückhalt
auf
dem
alten
Sportplatz
ist
Made
from
grade-A
Pennsylvania
steel
aus
erstklassigem
Pennsylvania-Stahl
gefertigt
It's
been
sittin'
there
since
1951
Er
steht
dort
seit
1951
And
that
Shell's
been
on
the
corner
Und
diese
Shell-Tankstelle
ist
an
der
Ecke
Since
Coke
was
glass
and
gas
was
a
quarter
seit
Cola
in
Glasflaschen
und
Benzin
einen
Vierteldollar
kostete
And
that
water
tower's
seen
ten
thousand
suns
Und
dieser
Wasserturm
hat
zehntausend
Sonnen
gesehen
You
start
thinkin'
you
can
love
her
that
long
Du
fängst
an
zu
denken,
dass
du
sie
so
lange
lieben
kannst
And
fix
you
up
a
little
ranch
house
home
Und
richtest
dir
ein
kleines
Ranchhaus-Zuhause
ein
Well,
some
things
just
keep
on
gettin'
better
with
time
Nun,
manche
Dinge
werden
mit
der
Zeit
einfach
immer
besser
That
Chevrolet
still
tears
up
clay
but
lost
its
shine
Dieser
Chevrolet
reißt
immer
noch
den
Lehm
auf,
hat
aber
seinen
Glanz
verloren
She'll
crank
that
radio
and
sing
"Strawberry
Wine"
Sie
wird
das
Radio
aufdrehen
und
"Strawberry
Wine"
singen
And
when
you
fall
in
love,
there's
a
cloud
of
dust
Und
wenn
du
dich
verliebst,
gibt
es
eine
Staubwolke
And
a
dream
that's
made
of
American
rust
Und
einen
Traum,
der
aus
amerikanischem
Rost
gemacht
ist
That
diamond
ring
your
grandpa
gave
Dieser
Diamantring,
den
dein
Opa
To
grandma
way
back
in
the
day
Oma
damals
geschenkt
hat
Is
the
one
you're
bound
to
use
when
you
find
the
one
Ist
der,
den
du
verwenden
wirst,
wenn
du
die
Richtige
findest
And
that
church
bell
that
they
rang
back
then
Und
diese
Kirchenglocke,
die
sie
damals
läuteten
Is
the
same
one
they'll
be
ringing
Ist
dieselbe,
die
sie
läuten
werden
When
you
both
say
that
you
do
until
life's
done
Wenn
ihr
beide
sagt,
dass
ihr
es
tut,
bis
das
Leben
vorbei
ist
And
fix
you
up
a
little
ranch
house
home
Und
richtest
dir
ein
kleines
Ranchhaus-Zuhause
ein
Makin'
babies
'til
you
have
to
add
on
and
on
and
on,
yeah
Machst
Babys,
bis
du
anbauen
musst,
und
anbauen,
und
anbauen,
ja
Well,
some
things
just
keep
on
gettin'
better
with
time
Nun,
manche
Dinge
werden
mit
der
Zeit
einfach
immer
besser
That
Chevrolet
still
tears
up
clay
but
lost
its
shine
Dieser
Chevrolet
reißt
immer
noch
den
Lehm
auf,
hat
aber
seinen
Glanz
verloren
She'll
crank
that
radio
and
sing
"Strawberry
Wine"
Sie
wird
das
Radio
aufdrehen
und
"Strawberry
Wine"
singen
And
when
you
fall
in
love,
there's
a
cloud
of
dust
Und
wenn
du
dich
verliebst,
gibt
es
eine
Staubwolke
And
a
dream
that's
made
of
American
rust
Und
einen
Traum,
der
aus
amerikanischem
Rost
gemacht
ist
Friday
night
tears,
yellow
school
bus
Freitagnacht-Tränen,
gelber
Schulbus
Bud
light
beers
and
blue
clear
skies
Bud
Light
Biere
und
blauer,
klarer
Himmel
Green
John
Deeres,
ain't
it
just
like
us
Grüne
John
Deeres,
ist
es
nicht
typisch
für
uns
To
stick
around
here
like
American
rust
Hier
zu
bleiben,
wie
amerikanischer
Rost
Mmm,
American
rust
Mmm,
amerikanischer
Rost
Well,
some
things
just
keep
on
gettin'
better
with
time
Nun,
manche
Dinge
werden
mit
der
Zeit
einfach
immer
besser
That
Chevrolet
still
tears
up
clay
but
lost
its
shine
Dieser
Chevrolet
reißt
immer
noch
den
Lehm
auf,
hat
aber
seinen
Glanz
verloren
She'll
crank
that
radio
and
sing
"Strawberry
Wine"
Sie
wird
das
Radio
aufdrehen
und
"Strawberry
Wine"
singen
And
when
you
fall
in
love,
there's
a
cloud
of
dust
Und
wenn
du
dich
verliebst,
gibt
es
eine
Staubwolke
And
a
dream
that's
made
of
American
rust
Und
einen
Traum,
der
aus
amerikanischem
Rost
gemacht
ist
Mmm,
American
rust
Mmm,
amerikanischer
Rost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Dale Clawson, Jordan Kyle Reynolds, Ernest Keith Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.