Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
way
the
moonlight's
shining
Auf
die
Art,
wie
der
Mondschein
scheint
In
this
water
tower
sky
In
diesem
Wasserturmhimmel
To
the
back
roads
we've
been
driving
Auf
die
Nebenstraßen,
die
wir
gefahren
sind
On
our
way
out
here
tonight
Auf
unserem
Weg
hierher
heute
Abend
To
a
bunch
of
pickups
around
a
bonfire
Auf
einen
Haufen
Pickups
um
ein
Lagerfeuer
Lot
a
guitar
picking
on
car
tires
Viel
Gitarrenspiel
auf
Autoreifen
For
the
music
and
for
the
love
Für
die
Musik
und
für
die
Liebe
I
thank
the
good
Lord
above
Danke
ich
dem
lieben
Gott
da
oben
Here's
to
mama,
here's
to
Jesus
Hier
ist
auf
Mama,
hier
ist
auf
Jesus
Here's
to
all
my
party
people
Hier
ist
auf
all
meine
Party-Leute
Here's
to
good
times,
here's
to
freedom
Hier
ist
auf
gute
Zeiten,
hier
ist
auf
Freiheit
And
all
the
ones
who
ain't
made
it
back
home
Und
all
die,
die
es
nicht
nach
Hause
geschafft
haben
Here's
to
football,
here's
to
tailgates
Hier
ist
auf
Football,
hier
ist
auf
Heckklappenpartys
Here's
to
working
all
week
for
Saturdays
Hier
ist
auf
die
ganze
Woche
arbeiten
für
Samstage
Grab
a
bottle,
crack
a
can
Schnapp
dir
eine
Flasche,
knack
eine
Dose
Raise
your
hand
Heb
deine
Hand
Hеre's
to
beer,
cheers
Hier
ist
auf
Bier,
Prost
Yeah,
to
neon
lights
and
crop
towns
Ja,
auf
Neonlichter
und
Erntestädte
Drop
dеad
gorgeous
knockouts
Auf
umwerfend
schöne
Frauen
Good
old
dogs
and
large
mouths
Auf
gute
alte
Hunde
und
große
Münder
And
granddad's
hand-me-down
Ford
Und
Opas
gebrauchten
Ford
Yeah,
to
cowboy
boots
and
blue
jeans
Ja,
auf
Cowboystiefel
und
Blue
Jeans
To
home-cooked
meals
and
home
teams
Auf
hausgemachte
Mahlzeiten
und
Heimteams
Yeah,
we
all
got
at
least
one
thing
Ja,
wir
haben
alle
mindestens
eine
Sache
That
we
can
be
thankful
for
Für
die
wir
dankbar
sein
können
So
here's
to
mama,
here's
to
Jesus
Also
hier
ist
auf
Mama,
hier
ist
auf
Jesus
Here's
to
all
my
party
people
Hier
ist
auf
all
meine
Party-Leute
Here's
to
good
times,
here's
to
freedom
Hier
ist
auf
gute
Zeiten,
hier
ist
auf
Freiheit
And
all
the
ones
who
ain't
made
it
back
home
Und
all
die,
die
es
nicht
nach
Hause
geschafft
haben
Here's
to
football,
here's
to
tailgates
Hier
ist
auf
Football,
hier
ist
auf
Heckklappenpartys
Here's
to
working
all
week
for
Saturdays
Hier
ist
auf
die
ganze
Woche
arbeiten
für
Samstage
Grab
a
bottle,
crack
a
can
Schnapp
dir
eine
Flasche,
knack
eine
Dose
Raise
your
hand
Heb
deine
Hand
Here's
to
beer,
cheers
Hier
ist
auf
Bier,
Prost
If
there's
one
thing
I
believe
in
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
an
die
ich
glaube
There's
always
a
drink
worth
drinking
Es
gibt
immer
ein
Getränk,
das
es
wert
ist,
getrunken
zu
werden
You
don't
always
need
a
reason
Du
brauchst
nicht
immer
einen
Grund
Other
than
a
beer's
ice
cold
Außer
dass
ein
Bier
eiskalt
ist
So
here's
to
mama,
here's
to
Jesus
Also
hier
ist
auf
Mama,
hier
ist
auf
Jesus
Here's
to
all
my
party
people
Hier
ist
auf
all
meine
Party-Leute
Here's
to
good
times,
here's
to
freedom
Hier
ist
auf
gute
Zeiten,
hier
ist
auf
Freiheit
And
all
the
ones
who
ain't
made
it
back
home
Und
all
die,
die
es
nicht
nach
Hause
geschafft
haben
Here's
to
football,
here's
to
tailgates
Hier
ist
auf
Football,
hier
ist
auf
Heckklappenpartys
Here's
to
working
all
week
for
Saturdays
Hier
ist
auf
die
ganze
Woche
arbeiten
für
Samstage
Grab
a
bottle,
crack
a
can
Schnapp
dir
eine
Flasche,
knack
eine
Dose
Raise
your
hand
Heb
deine
Hand
Here's
to
beer,
cheers
Hier
ist
auf
Bier,
Prost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Hubbard, Jordan Mark Schmidt, Ernest Keith Smith, Henry King Henry Allen, Brian Kelley, Emi Dragoi
Альбом
Cheers
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.