Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower Shops (feat. Morgan Wallen)
Blumenläden (feat. Morgan Wallen)
It's
a
beautiful
day,
she's
been
crying
all
night
Es
ist
ein
schöner
Tag,
sie
hat
die
ganze
Nacht
geweint
Aw,
there's
tears
in
her
blue,
bloodshot
in
mine
Ach,
da
sind
Tränen
in
ihren
blauen
Augen,
meine
sind
blutunterlaufen
This
bender's
been
bending,
it's
hell
bound
to
break
Dieser
Rausch
zieht
sich
hin,
er
ist
höllisch
nah
am
Brechen
My
baby's
had
all
she
can
take
Mein
Schatz
hat
genug
ertragen
Mister,
I'll
take
your
roses
Mister,
ich
nehme
Ihre
Rosen
If
you
cut
off
the
thorns,
she
can't
take
no
more
Wenn
Sie
die
Dornen
abschneiden,
sie
erträgt
nicht
mehr
I'll
buy
violets
and
daisies
to
hide
all
the
crazy,
it's
gonna
take
all
you've
got
Ich
kaufe
Veilchen
und
Gänseblümchen,
um
all
den
Wahnsinn
zu
verstecken,
es
wird
alles
brauchen,
was
Sie
haben
Aw,
it's
a
bad
day
for
love,
but
a
good
day
for
flower
shops
Ach,
es
ist
ein
schlechter
Tag
für
die
Liebe,
aber
ein
guter
Tag
für
Blumenläden
Well,
I
took
some
pills,
and
she
took
the
dogs
Nun,
ich
nahm
ein
paar
Pillen,
und
sie
nahm
die
Hunde
Aw,
it's
all
gone
to
hell,
she's
gone
to
her
mom's
Ach,
alles
ist
zur
Hölle
gefahren,
sie
ist
zu
ihrer
Mutter
gegangen
And
I
took
up
drinking
since
she
took
the
time
Und
ich
fing
an
zu
trinken,
seit
sie
sich
die
Zeit
nahm
To
tell
me
I
took
the
best
years
of
her
life
Mir
zu
sagen,
dass
ich
die
besten
Jahre
ihres
Lebens
genommen
habe
So,
buddy,
I'll
take
your
roses
Also,
Kumpel,
ich
nehme
deine
Rosen
If
you
cut
off
the
thorns,
she
can't
take
no
more
Wenn
du
die
Dornen
abschneidest,
sie
erträgt
nicht
mehr
I'll
buy
violets
and
daisies
to
hide
all
the
crazy,
it's
gonna
take
all
you
got
Ich
kaufe
Veilchen
und
Gänseblümchen,
um
all
den
Wahnsinn
zu
verstecken,
es
wird
alles
brauchen,
was
du
hast
It's
a
tough
day
for
love,
but
a
good
day
for
flower
shops
Es
ist
ein
harter
Tag
für
die
Liebe,
aber
ein
guter
Tag
für
Blumenläden
Roses
are
red,
violets
are
blue
Rosen
sind
rot,
Veilchen
sind
blau
I
don't
need
one,
I
need
one
million
to
get
you
Ich
brauche
nicht
eine,
ich
brauche
eine
Million,
um
dich
zu
kriegen
So,
mister,
I'll
take
your
roses
Also,
Mister,
ich
nehme
Ihre
Rosen
If
you
cut
off
the
thorns,
she
can't
take
no
more
Wenn
Sie
die
Dornen
abschneiden,
sie
erträgt
nicht
mehr
I'll
buy
violets
and
daisies
to
get
back
my
baby,
it's
gonna
take
all
you've
got
Ich
kaufe
Veilchen
und
Gänseblümchen,
um
mein
Baby
zurückzubekommen,
es
wird
alles
brauchen,
was
Sie
haben
Aw,
it's
a
bad
day
for
love,
but
a
good
day
for
flower
shops
Ach,
es
ist
ein
schlechter
Tag
für
die
Liebe,
aber
ein
guter
Tag
für
Blumenläden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.