Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honkytonk Fairytale
Honkytonk-Märchen
I
thought
there
might
be
a
genie
Ich
dachte,
da
wäre
vielleicht
ein
Geist
In
the
bottom
of
this
bottle
Am
Boden
dieser
Flasche
But
there
ain't
Aber
da
ist
keiner
I
learned
the
hard
way
Ich
hab's
auf
die
harte
Tour
gelernt
Thought
I
could
click
these
boots
together
Dachte,
ich
könnte
diese
Stiefel
zusammenschlagen
That'd
take
me
back
to
better
weather
Das
würde
mich
in
bessere
Zeiten
zurückbringen
When
I
had
you
and
we
had
everything
Als
ich
dich
hatte
und
wir
alles
hatten
So
I'll
just
close
my
eyes
Also
schließe
ich
einfach
meine
Augen
Find
that
sweet
escape
Finde
diese
süße
Flucht
To
where
that
neon
never
turns
to
dawn
Dorthin,
wo
das
Neonlicht
niemals
zur
Morgendämmerung
wird
House
band
plays
our
favorite
songs
Die
Hausband
spielt
unsere
Lieblingslieder
And
we
always
got
the
dance
floor
to
ourselves
Und
wir
haben
die
Tanzfläche
immer
für
uns
allein
Bartenders
know
us
by
our
names
Die
Barkeeper
kennen
uns
beim
Namen
Don't
ask
or
charge
us
for
our
drinks
Berechnen
uns
nichts
für
unsere
Drinks
Well
whiskey
works
just
like
a
wishing
well
Nun,
Whiskey
funktioniert
genau
wie
ein
Wunschbrunnen
There
ain't
no
last
calls
Es
gibt
keine
letzte
Runde
Ain't
no
last
dance
Keinen
letzten
Tanz
Ain't
no
goodbyes
Keine
Abschiede
Ain't
no
chance
I'll
have
to
come
back
Keine
Chance,
dass
ich
zurückkommen
muss
To
this
heart
broke
lonely
Hell
In
diese
herzzerbrochene,
einsame
Hölle
That's
my
honkytonk
fairytale
Das
ist
mein
Honkytonk-Märchen
I
wish
this
dusty
rug
was
a
magic
carpet
Ich
wünschte,
dieser
staubige
Teppich
wäre
ein
fliegender
Teppich
Take
me
back
to
where
we
started
Bring
mich
zurück
dorthin,
wo
wir
angefangen
haben
That
little
bar
off
of
eighteenth
avenue
Diese
kleine
Bar
an
der
Eighteenth
Avenue
Sometimes
I
swear
I
hear
you
in
the
wind
Manchmal
schwöre
ich,
ich
höre
dich
im
Wind
You
say
you're
coming
back
again
Du
sagst,
du
kommst
wieder
zurück
But
it's
only
ever
in
my
mind
Aber
es
ist
immer
nur
in
meinem
Kopf
So
I
close
my
eyes
Also
schließe
ich
meine
Augen
And
chase
the
light
Und
jage
dem
Licht
nach
To
where
that
neon
never
turns
to
dawn
Dorthin,
wo
das
Neonlicht
niemals
zur
Morgendämmerung
wird
House
band
plays
our
favorite
songs
Die
Hausband
spielt
unsere
Lieblingslieder
And
we
always
got
the
dance
floor
to
ourselves
Und
wir
haben
die
Tanzfläche
immer
für
uns
allein
Bartenders
know
us
by
our
names
Die
Barkeeper
kennen
uns
beim
Namen
Don't
ask
or
charge
us
for
our
drinks
Berechnen
uns
nichts
für
unsere
Drinks
Well
whiskey
works
just
like
a
wishing
well
Nun,
Whiskey
funktioniert
genau
wie
ein
Wunschbrunnen
There
ain't
no
last
calls
Es
gibt
keine
letzte
Runde
Ain't
no
last
dance
Keinen
letzten
Tanz
Ain't
no
goodbyes
Keine
Abschiede
Ain't
no
chance
I'll
have
to
come
back
Keine
Chance,
dass
ich
zurückkommen
muss
To
this
heart
broke
lonely
Hell
In
diese
herzzerbrochene,
einsame
Hölle
That's
my
honkytonk
fairytale
Das
ist
mein
Honkytonk-Märchen
If
I
drink
all
this
bourbon
Wenn
ich
all
diesen
Bourbon
trinke
It'll
either
stop
the
hurtin'
Wird
es
entweder
den
Schmerz
lindern
Or
I'll
get
to
stay
forever
there
this
time
Oder
ich
kann
dieses
Mal
für
immer
dort
bleiben
Where
the
neon
never
turns
to
dawn
Wo
das
Neonlicht
niemals
zur
Morgendämmerung
wird
House
band
plays
them
Whitley
songs
Die
Hausband
spielt
diese
Whitley-Songs
And
we
always
got
the
dance
floor
to
ourselves
Und
wir
haben
die
Tanzfläche
immer
für
uns
allein
Bartenders
know
us
by
our
names
Die
Barkeeper
kennen
uns
beim
Namen
Don't
ask
or
charge
us
for
our
drinks
Berechnen
uns
nichts
für
unsere
Drinks
Well
whiskey
works
just
like
a
wishing
well
Nun,
Whiskey
funktioniert
genau
wie
ein
Wunschbrunnen
There
ain't
no
last
calls
Es
gibt
keine
letzte
Runde
Ain't
no
last
dance
Keinen
letzten
Tanz
Ain't
no
goodbyes
Keine
Abschiede
Ain't
no
chance
I'll
have
to
come
back
Keine
Chance,
dass
ich
zurückkommen
muss
To
this
heart
broke
lonely
Hell
In
diese
herzzerbrochene,
einsame
Hölle
That's
my
honkytonk
fairytale
Das
ist
mein
Honkytonk-Märchen
Mmm
my
honkytonk
fairytale
Mmm
mein
Honkytonk-Märchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Keith Smith, Dallas Wilson, Brad Clawson, Rayford Tenpenny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.