ERNEST - If You Were Whiskey - перевод текста песни на немецкий

If You Were Whiskey - ERNESTперевод на немецкий




If You Were Whiskey
Wenn du Whiskey wärst
If I were a rock
Wenn ich ein Fels wäre
Instead of a rolling stone
Statt eines rollenden Steins
Maybe I'd be sober
Vielleicht wäre ich nüchtern
And you wouldn't be so gone
Und du wärst nicht so fort
But I ain't and you are
Aber das bin ich nicht und du bist es
I'm still sitting at the same bar
Ich sitze immer noch an derselben Bar
Mmm That brought you to me and help me break your heart
Mmm die dich zu mir brachte und mir half, dein Herz zu brechen
Ooo but If you were whiskey
Ooo aber wenn du Whiskey wärst
Looks like I'd still have you right here with me
Sieht aus, als hätte ich dich immer noch genau hier bei mir
And I'd be getting a different kind of tipsy
Und ich würde auf eine andere Art beschwipst werden
Instead of sitting here sipping number seven all night long
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer Sieben zu nippen
Mmm but If you were whiskey
Mmm aber wenn du Whiskey wärst
I'd still be holding you
Ich würde dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark zusammen
And if it weren't the devil
Und wenn es nicht der Teufel wäre
Whispering in my ear
Der mir ins Ohr flüstert
Lord knows my angel
Gott weiß, mein Engel
Might not have disappeared
Wäre vielleicht nicht verschwunden
And I guess that's my fault
Und ich schätze, das ist meine Schuld
There ain't no one else to blame
Es gibt niemand anderen zu beschuldigen
I'm either half way drunk
Ich bin entweder halb betrunken
Or all the way insane
Oder völlig verrückt
Yeah but If you were whiskey
Yeah aber wenn du Whiskey wärst
Looks like I'd still have you right here with me
Sieht aus, als hätte ich dich immer noch genau hier bei mir
And I'd be getting a different kind of tipsy
Und ich würde auf eine andere Art beschwipst werden
Instead of sitting here sipping number seven all night long
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer Sieben zu nippen
Mmm but If you were whiskey
Mmm aber wenn du Whiskey wärst
I'd still be holding you
Ich würde dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark zusammen
If you were whiskey
Wenn du Whiskey wärst
Oughta get up on that wagon
Sollte wohl auf den Wagen springen
Set the bottle down today
Die Flasche heute abstellen
Oh I aint done it yet
Oh, ich hab's noch nicht getan
And I ain't proud to say
Und ich bin nicht stolz, das zu sagen
If you were whiskey
Wenn du Whiskey wärst
Ooo If you were whiskey
Ooo Wenn du Whiskey wärst
Looks like I'd still have you right here with me
Sieht aus, als hätte ich dich immer noch genau hier bei mir
And I'd be getting a whole new kind of tipsy
Und ich würde auf eine ganz neue Art beschwipst werden
Instead of sitting here sipping number seven all night long mhm
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer Sieben zu nippen mhm
Ohh If you were whiskey
Ohh Wenn du Whiskey wärst
I'd still be holding you
Ich würde dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark zusammen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.