Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Were Whiskey
Если бы ты была виски
If
I
were
a
rock
Если
бы
я
был
скалой,
Instead
of
a
rolling
stone
А
не
катящимся
камнем,
Maybe
I'd
be
sober
Может
быть,
я
был
бы
трезвым,
And
you
wouldn't
be
so
gone
А
ты
бы
не
была
так
потеряна.
But
I
ain't
and
you
are
Но
я
не
скала,
а
ты
потеряна,
I'm
still
sitting
at
the
same
bar
Я
всё
ещё
сижу
в
том
же
баре,
Mmm
That
brought
you
to
me
and
help
me
break
your
heart
Который
свёл
нас
и
помог
мне
разбить
тебе
сердце.
Ooo
but
If
you
were
whiskey
О,
но
если
бы
ты
была
виски,
Looks
like
I'd
still
have
you
right
here
with
me
Похоже,
ты
бы
всё
ещё
была
здесь,
со
мной.
And
I'd
be
getting
a
different
kind
of
tipsy
И
я
бы
хмелел
по-другому,
Instead
of
sitting
here
sipping
number
seven
all
night
long
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
потягивая
седьмой
стакан
всю
ночь
напролёт.
Mmm
but
If
you
were
whiskey
Если
бы
ты
была
виски,
I'd
still
be
holding
you
Я
бы
всё
ещё
держал
тебя
в
своих
руках,
And
we'd
still
be
going
strong
И
мы
бы
всё
ещё
были
вместе.
And
if
it
weren't
the
devil
И
если
бы
не
дьявол,
Whispering
in
my
ear
Шепчущий
мне
на
ухо,
Lord
knows
my
angel
Бог
знает,
мой
ангел
Might
not
have
disappeared
Возможно,
не
исчез
бы.
And
I
guess
that's
my
fault
И
я
думаю,
что
это
моя
вина,
There
ain't
no
one
else
to
blame
Винить
больше
некого.
I'm
either
half
way
drunk
Я
либо
наполовину
пьян,
Or
all
the
way
insane
Либо
полностью
безумен.
Yeah
but
If
you
were
whiskey
Да,
но
если
бы
ты
была
виски,
Looks
like
I'd
still
have
you
right
here
with
me
Похоже,
ты
бы
всё
ещё
была
здесь,
со
мной.
And
I'd
be
getting
a
different
kind
of
tipsy
И
я
бы
хмелел
по-другому,
Instead
of
sitting
here
sipping
number
seven
all
night
long
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
потягивая
седьмой
стакан
всю
ночь
напролёт.
Mmm
but
If
you
were
whiskey
Если
бы
ты
была
виски,
I'd
still
be
holding
you
Я
бы
всё
ещё
держал
тебя
в
своих
руках,
And
we'd
still
be
going
strong
И
мы
бы
всё
ещё
были
вместе.
If
you
were
whiskey
Если
бы
ты
была
виски,
Oughta
get
up
on
that
wagon
Мне
следовало
бы
завязать,
Set
the
bottle
down
today
Отставить
бутылку
сегодня.
Oh
I
aint
done
it
yet
О,
я
ещё
этого
не
сделал,
And
I
ain't
proud
to
say
И
мне
не
стыдно
в
этом
признаться.
If
you
were
whiskey
Если
бы
ты
была
виски,
Ooo
If
you
were
whiskey
О,
если
бы
ты
была
виски,
Looks
like
I'd
still
have
you
right
here
with
me
Похоже,
ты
бы
всё
ещё
была
здесь,
со
мной.
And
I'd
be
getting
a
whole
new
kind
of
tipsy
И
я
бы
хмелел
совсем
по-другому,
Instead
of
sitting
here
sipping
number
seven
all
night
long
mhm
Вместо
того,
чтобы
сидеть
здесь,
потягивая
седьмой
стакан
всю
ночь
напролёт.
Ohh
If
you
were
whiskey
О,
если
бы
ты
была
виски,
I'd
still
be
holding
you
Я
бы
всё
ещё
держал
тебя
в
своих
руках,
And
we'd
still
be
going
strong
И
мы
бы
всё
ещё
были
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.